дураком — перевод на английский

Быстрый перевод слова «дураком»

На английский язык «дураком» переводится как «fool» или «idiot».

Варианты перевода слова «дураком»

дуракомfool

Как дурак.
Just like a fool.
Какой дурак.
What a fool I was.
Дэн, ты дурак.
Dan, you fool.
Бомб — дурак.
Bomb is a fool.
Нет больше такого дурака ...как Топаз.
They will say. Nobody can be as great a fool as .. As Topaze.
Показать ещё примеры для «fool»...
advertisement

дуракомidiot

— Слезай, дурак!
— Come down, idiot!
— Ты дурак.
— You are an idiot.
Я, старый дурак, спал, а то бы предупредил тебя.
I was asleep, idiot that I am. I could have warned you.
Муж обычно играет ропь дурака.
The husband generally plays the idiot.
Ты дурак!
You idiot!
Показать ещё примеры для «idiot»...
advertisement

дуракомstupid

Дурак, одни люди оскорбили других.
Well, stupid, one people offends another.
Считаете подчинённых дураками, а сами при этом...
If one of your employees was half as stupid in a small way...
Дурак!
Stupid!
Он дурак — или гений?
Is he stupid or just a genius?
Для мадам графини ты что дурак?
For madame la comtesse. Who else, stupid?
Показать ещё примеры для «stupid»...
advertisement

дуракомdumb

А я думал, что он дурак.
And I thought he was dumb.
Вчера я вёл себя, как злобный дурак.
I was dumb and mean yesterday.
Ты дурак.
Dumb.
И это означает то, что дурак ты, ковбой.
And that means you, you dumb cowboy.
Тупой дурак из Оклахомы.
You dumb, fucking Okie.
Показать ещё примеры для «dumb»...

дуракомfoolish

— За то, что ты не выставила меня дураком.
— For not making me look foolish.
Я лишился работы, друзья смеются надо мной, моя девушка оказалась в дураках, а ты забавляешься.
I lost my job, my friends hoot at me... my girl feels foolish, and you get playful.
Чувствуешь, что свалял дурака?
Feel a little foolish?
Дурак!
Foolish one!
Дурак.
Foolish.
Показать ещё примеры для «foolish»...

дуракомsilly

Дурак.
Silly.
Я дурак?
Am I silly?
Вчера я вел себя, как дурак.
I acted very silly yesterday.
У дураков ты генерал. А — ну. Покажи.
Yeah, silly jokes, you are an expert on that.
Он что, дурак?
Silly?
Показать ещё примеры для «silly»...

дуракомasshole

Какой ты дурак, бегать в такой жаре.
What an asshole, to run in such hot weather.
Дурак!
Asshole!
Ну и дурак!
What an asshole.
Ты дурак.
Asshole...
Замолчи, замолчи, дурак.
— Shut up, asshole.
Показать ещё примеры для «asshole»...

дуракомjerk

Послушай ты там в трубке, хватит валять дурака.
Listen, you on the phone, stop being a jerk!
Дурака?
Jerk?
Опять я выгляжу дураком.
I look like a jerk again.
Одно дело — умерщвлять рассудок, совсем другое — быть дураком.
One thing is to mortify reason, another to be a jerk.
Он твоего отца дураком назвал!
He called his dad a jerk.
Показать ещё примеры для «jerk»...

дуракомcrazy

— Ну и дурак же ты!
— You must be crazy!
Ты дурак?
— Are you crazy?
Джаннино, ты что, дурак?
Giannino, are you crazy?
Я не могу винить его, если он неисправимый дурак
I cannot blame him for being crazy.
Я же не дурак, чтобы не реагировать.
I'd be crazy not to ignore that.
Показать ещё примеры для «crazy»...

дуракомmaking a fool

Он не хотел, чтобы твой отец свалял дурака.
The reason was to keep your father from making a fool of himself.
Сделал из меня дурака.
Making a fool out of me.
Хватит делать из меня дурака!
I've had enough of you making a fool of me!
Может быть, ещё предстоят сражения, а я здесь валяю дурака.
Maybe there are still wars to be fought and I'm making a fool of myself here.
Либо ты валяешь дурака, потому что балдеешь от этого,.. ...либо у тебя крыша поехала!
Either you're making a fool out of me because you get off on it or you got some serious problems.
Показать ещё примеры для «making a fool»...