до вечера — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «до вечера»

На английский язык «до вечера» переводится как «until evening» или «before evening».

Варианты перевода словосочетания «до вечера»

до вечераuntil this evening

Подождём до вечера.
Better wait until this evening.
Значит, до вечера.
Until this evening then.
Не могла бы ты мне позволить забрать его до вечера?
Could you let me have it until this evening?
До вечера, Инспектор.
Until this evening. Inspector.
Мадам не расположена общаться до вечера.
Madame is indisposed until this evening. May I take a message?
Показать ещё примеры для «until this evening»...
advertisement

до вечераuntil tonight

Ну, так до вечера, Симона.
So, until tonight Simone.
Нет, Марта осталась здесь до вечера.
No, Marta has stayed here until tonight.
До вечера.
Until tonight.
До вечера!
Until tonight.
До вечера.
Until tonight.
Показать ещё примеры для «until tonight»...
advertisement

до вечераsee you tonight

До вечера, детка!
See you tonight, sport.
До вечера!
See you tonight.
Значит, до вечера.
See you tonight, then.
Пока, до вечера!
See you tonight!
До вечера.
Then, see you tonight.
Показать ещё примеры для «see you tonight»...
advertisement

до вечераtill tonight

До вечера!
Till tonight.
До вечера.
Till tonight.
Засунешь в морозилку до вечера?
— Hey, Stubbsy. — Yeah? Stick these in your deep-freeze till tonight, will you?
— Здесь машин до вечера не будет. — Нам нужна машина.
— There are no cars out here till tonight.
До вечера.
Till tonight!
Показать ещё примеры для «till tonight»...

до вечераday

Делаешь важное дело, не так ли? Просиживаешь штаны с утра до вечера?
Contributing a great deal, sitting around on your arse all day.
А я разношу еду с утра до вечера!
Should I just fucking deliver all day!
Хоть до вечера!
All day, baby! All day!
Наверняка вам бывает досадно просто обучать дайвингу женщин, одетых в бикини, с утра до вечера.
Must be very distracting for you, teaching women to dive, in their bikinis, all day.
С утра до вечера обрабатывать трупы.
Dead bodies all day.
Показать ещё примеры для «day»...

до вечераto night

Но он только пить горазд с утра до вечера.
But all he does is drink from morning to night.
Мы носились с утра до вечера.
We ran from morning to night.
Дядя, но зубрю с утра до вечера.
I study from morning to night, Uncle!
Она не больна, она пьяна с утра до вечера!
Your wife is drunk from morning to night! So what?
Я спину гну с утра и до вечера.
I break my back from morning to night.
Показать ещё примеры для «to night»...

до вечераafternoon

Подумай об этом, до вечера есть время.
Take the afternoon and think about this.
И предлагаю вам до вечера отдохнуть.
And I suggest you rest quietly for the rest of the afternoon.
Похоже, тебе есть чем заняться до вечера.
Well, I guess I just made your afternoon.
В тот день, когда мы просидели там до вечера.
That day, we spent the whole afternoon there.
До вечера!
Afternoon!
Показать ещё примеры для «afternoon»...

до вечераsee you later

До вечера...
See you later.
До вечера, Мария.
See you later, Maria.
До вечера, месье.
See you later, sir.
До вечера, Мария!
See you later, Maria!
До вечера.
See you later.
Показать ещё примеры для «see you later»...

до вечераtill this evening

Может, мне лучше подождать до вечера, Бэн, и ты сам меня отвезешь?
Maybe I better wait till this evening, Ben, and let you drive me.
— До свидания, дорогая. До вечера. -До вечера.
Till this evening, darling.
Это может подождать до вечера, Фанни?
Could it wait till this evening, Fanny?
До вечера.
Till this evening.
— Я хотела тебя занять до вечера.
I was supposed to keep you busy till this evening.
Показать ещё примеры для «till this evening»...

до вечераsee you this evening

— Ага, до вечера!
— Yes, see you this evening.
Ладно, тогда до вечера!
See you this evening!
До вечера.
See you this evening.
— Спасибо. До вечера.
So see you this evening.
До вечера, любимый мой.
— Wait on. See you this evening, honey.
Показать ещё примеры для «see you this evening»...