должны быть осторожны — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «должны быть осторожны»

«Должны быть осторожны» на английский язык переводится как «should be careful».

Варианты перевода словосочетания «должны быть осторожны»

должны быть осторожныhave to be careful

— Мы должны быть осторожны.
We have to be careful.
Теперь мы должны быть осторожны несколько дней. Больше, чем до этого.
We have to be careful for a few days, more than ever now.
Поэтому, мы должны быть осторожны.
We have to be careful.
При такой погоде вы должны быть осторожнее.
In this weather, you have to be careful.
Так что, если мы хотим увидеться снова, мы должны быть осторожными.
So if we want to see each other again, we have to be careful.
Показать ещё примеры для «have to be careful»...
advertisement

должны быть осторожныmust be careful

Вода! Подождите — мы должны быть осторожны.
Please wait — we must be careful.
Ну хорошо, но мы должны быть осторожны!
Very well, but we must be careful.
— Мы должны быть осторожны.
— We must be careful.
Мы должны быть осторожны, мы обслуживаем в любом качестве.
We must be careful we serve no minors, in any capacity.
Но вы должны быть осторожны.
But you must be careful.
Показать ещё примеры для «must be careful»...
advertisement

должны быть осторожныneed to be careful

Мы ведь должны быть осторожны?
We need to be careful, right?
Мы просто должны быть осторожными.
We just need to be careful.
Мы должны быть осторожными с теми, кому доверяем.
We need to be careful who we trust.
Мы должны быть осторожными.
We need to be careful.
Вы должны быть осторожны, Уинтер.
You need to be careful, Winter.
Показать ещё примеры для «need to be careful»...
advertisement

должны быть осторожныmust be cautious

Мы должны быть осторожными с заболеванием тифом.
We must be cautious with typhus disease.
Мы должны быть осторожными.
We must be cautious.
Впечатляюще, но мы должны быть осторожны.
Impressive, but we must be cautious.
Мы должны быть осторожны.
— We must be cautious.
Мы просто должны быть осторожными.
We just must be cautious.
Показать ещё примеры для «must be cautious»...

должны быть осторожныgotta be careful

Но мы... мы должны быть осторожны.
But we, we gotta be careful.
Мы должны быть осторожны.
We gotta be careful.
Копы должны быть осторожны.
Cops gotta be careful.
Эй, ​​я считаю, вы должны быть осторожны с этими парнями.
Hey, I mean, you gotta be careful with these guys.
Дек, теперь мы должны быть осторожны с теми ,кому мы доверям.
Dec, from now on, we gotta be careful who we trust.
Показать ещё примеры для «gotta be careful»...

должны быть осторожныgot to be careful

Но мы должны быть осторожны.
But we got to be careful.
Но если это место спячки, мы должны быть осторожны.
Right, but if this is the hibernaculum, we got to be careful.
Девушки должны быть осторожны.
A girl's got to be careful.
Мы должны быть осторожны, здесь нет маркировки.
We've got to be careful because it's not labeled.
Я знаю, о чем ты думаешь, но мы должны быть осторожны.
I know what you're thinking, but we got to be careful here.

должны быть осторожныshould be more careful

В следующий раз мы должны быть осторожнее.
Next time, we should be more careful.
Я восхищаюсь вашим любопытством, но вы должны быть осторожнее.
I admire your curiosity, but you should be more careful.
Премьер-министр и я в таких отношениях. вы должны быть осторожны в присутствии детей.
The Prime Minister and I have that sort of relationship. Son-in-law Kwon, no matter how good you two are you should be more careful in front of children. Don't you think so?
Сейчас мы должны быть осторожными как никогда.
We have to be more careful, now more than ever.
— Мы должны быть осторожнее.
We're just gonna have to be more careful.