have to be careful — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «have to be careful»

have to be carefulосторожней

All right, well, you have to be careful.
Ладно, но ты осторожнее.
You have to be careful with your life...
Осторожнее с жизнью
— Okay, so you just have to be careful with the blood, if he gets in an accident, hurts himself in any way, just make sure you wear gloves.
Ладно, это лишь осторожны с кровью... если она была ранена аварию или что-то. Обязательно обращаться аккуратно.
Reckoned he had to be careful about what went into his body because of his diabetes.
Полагаю, что он был осторожен с тем, что попадало в его организм, из-за диабета.
Have to be careful not to cut through the cords though.
Только резать надо осторожно, чтобы не повредить корд.
Показать ещё примеры для «осторожней»...
advertisement

have to be carefulнадо быть осторожнее

You have to be careful.
Надо быть осторожнее.
We do have to be careful about the information we put out.
Надо быть осторожнее с информацией, которую мы распространяем.
I just know we have to be careful.
Я только знаю, что нам надо быть осторожнее.
Now, Dallas, you're gonna have to be careful.
Даллас, теперь тебе надо быть осторожнее.
I'M JUST SAYING, YOU HAVE TO BE CAREFUL.
Да я просто говорю, надо быть осторожнее.
Показать ещё примеры для «надо быть осторожнее»...
advertisement

have to be carefulдолжны быть осторожны

We have to be careful.
— Мы должны быть осторожны.
We have to be careful for a few days, more than ever now.
Теперь мы должны быть осторожны несколько дней. Больше, чем до этого.
We have to be careful.
Поэтому, мы должны быть осторожны.
You-You have to be careful.
Вы... Вы должны быть осторожны.
You have to be careful with scissors.
Вы должны быть осторожны с ножницами.
Показать ещё примеры для «должны быть осторожны»...
advertisement

have to be carefulнужно быть осторожным

But, you see, this is a very expensive bag, and one has to be careful.
Но, видите ли, это очень дорогая сумочка, и нужно быть осторожным.
But, you know, I am an Austrian. I have to be careful with the police.
Но вы понимаете — я австриец, мне нужно быть осторожным с полицией.
— But you have to be careful, you know.
— Но, знаешь ли, нужно быть осторожным.
One has to be careful on this planet.
На этой планете нужно быть осторожным.
Now you have to be careful, Martin.
Теперь тебе нужно быть осторожным, Мартин.
Показать ещё примеры для «нужно быть осторожным»...

have to be carefulдолжен быть осторожен

You have to be careful.
Ты должен быть осторожен.
But you have to be careful.
Но ты должен быть осторожен.
I still have to be careful not to cross her.
Я всё равно должен быть осторожен и не сердить её.
You have to be careful tonight, okay?
Это очень важно. Ты должен быть осторожен сегодня, ладно?
Well, I have to be careful about taking those kind of jobs at the moment, okay?
Ну, в данный момент я должен быть осторожен, берясь за подобную работу, ясно?
Показать ещё примеры для «должен быть осторожен»...

have to be carefulдолжна быть осторожна

Because she has to be careful about her body.
Потому что она должна быть осторожна насчёт ее тела.
You have to be careful.
Ты должна быть осторожна.
I just have to be careful not to make you too attractive.
Только я должна быть осторожна, что б не сделать тебя слишком уж привлекательным.
But I have to be careful.
Но я должна быть осторожна.
But you have to be careful with a gift like that.
Но ты должна быть осторожна, обладая таким даром.
Показать ещё примеры для «должна быть осторожна»...