должна позволить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «должна позволить»

должна позволитьhave to let

Я должна позволить ему пойти и просто заняться работой.
I have to let him go and just get on with the work.
Донна, ты должна позволить ей пожить у тебя.
Donna, you have to let her stay with you.
Послушай, ты должна позволить мне помочь тебе.
You have to let me help you.
Ты должна позволить им хотя бы попробовать.
You have to let them at least try this.
Ты должна позволить этому уйти.
You have to let it go.
Показать ещё примеры для «have to let»...
advertisement

должна позволитьgotta let

— Ты должна позволить Диллу сначала.
— You gotta let Dill be first.
Ты должна позволить нам вынести ее!
— You gotta let us take her out of here!
Джулс, мне нравится тот факт, что ты присматриваешь за мной, но иногда ты должна позволить мне помочь.
Jules, I love the fact that you look out for me, but sometimes you gotta let me help you.
Нет, послушай... ты должна позволить нам помочь тебе.
No, listen. You gotta let us help you.
— Послушай, мы не хотим мешать тебе, но ты должна позволить нам делать нашу работу, Джейд.
— Look, we respect your privacy, but you gotta let us do our jobs, Jade.
Показать ещё примеры для «gotta let»...
advertisement

должна позволитьneed to let

Ты должна позволить людям помогать тебе.
You need to let people help you.
Я согласен. Именно поэтому ты должна позволить мне делать свою работу.
Which is why you need to let me do my job.
Ты должна позволить Питеру все сделать.
You need to let Peter do this.
Ты должна позволить нам делать нашу роботу, Линди.
You need to let us do our job, Lindy.
Ты должна позволить мне поговорить с ним.
You need to let me talk to him.
Показать ещё примеры для «need to let»...
advertisement

должна позволитьgot to let

Ты должна позволить мне быть собой.
You got to let me be me.
Тогда ты должна позволить направлять тебя.
Then you got to let that drive you.
Полагаю, я должна позволить ему пройти через это.
Just got to let him go through it, I guess.
Ты должна позволить судьбе держать свой курс или же она отомстит тебе.
You got to let fate take its course, or it comes back to haunt you.
Она должна позволить Хуангу поговорить с Кейти.
She's got to let Huang talk to Katie.
Показать ещё примеры для «got to let»...

должна позволитьshouldn't let

И я не должна позволить моему давлению опуститься ниже нормы.
Well, I shouldn't let my heart rate drop.
Поэтому ты не должна позволить ему так легко отделаться.
That's why you shouldn't let him off so easily.
Я сказал ему, что Даг еще молод, несколько... неопытен, и что девушка не должна позволить ему заподозрить, что ей заплатили.
I told him Doug was young, somewhat... inexperienced, and that the girl shouldn't let on that she was hired.
Я не должна позволить мистеру Карсону увидеть вас с этим.
I shouldn't let Mr Carson see you with that.
Ты не должна позволить ей впутать тебя во что-то сложное.
You shouldn't let her drag you into something so complicated.
Показать ещё примеры для «shouldn't let»...

должна позволитьshould just let

И что, я должна позволить Кензи умереть?
So what, I should just let Kenzi die?
Возможно, я должна позволить Богу быть ему и судьей, и присяжными.
Maybe I should just let God be his judge and jury.
Акушер сказал, что я должна позволить Уиллу умереть.
The obstetrician who told me I should just let Will die.
То есть ты хочешь сказать, что я должна позволить Лорен издеваться на мной, сколько ей угодно?
So, what you're saying is I should just let Lauren bully me all she wants?
Я просто должна позволить уехать ему?
So I just let him leave?