должна мне верить — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «должна мне верить»
должна мне верить — have to trust me
Ты просто должна мне верить.
You just have to trust me.
— Ты должна мне верить.
— You have to trust me.
Соки, ты должна мне верить.
Sookie, you have to trust me.
Наоми, ты должна мне верить.
Naomi, you have to trust me.
Ты должна мне верить.
You have to trust me.
Показать ещё примеры для «have to trust me»...
advertisement
должна мне верить — have to believe me
Ты должна мне верить, когда я говорю, что не убивал Гарзу.
You have to believe me when I say I did not kill Garza.
Ты должна мне верить, Молс.
You have to believe me, Mols.
Однажды мы целовались, Най, но ты должна мне верить, когда я говорю..
We kissed, Nai, but you have to believe me when I tell...
Ты должна мне верить.
You have to believe me.
Самин, пожалуйста, ты должна мне верить.
Sameen, please, you have to believe me.
Показать ещё примеры для «have to believe me»...
advertisement
должна мне верить — i need you to trust me
Ты должна мне верить.
You need to trust me.
Крольчонок, ты должна мне верить.
You need to trust me, rabbit.
И ты должна мне верить.
And you need to trust me.
Ты должна мне верить
You need to trust me.
Но ты должна мне верить.
But I need you to trust me. I know someone who can help us.
Показать ещё примеры для «i need you to trust me»...
advertisement
должна мне верить — must believe me
Но ты должна мне верить, дорогая.
But you must believe me, darling. You must.
Ты должна мне верить.
You must believe me.
— Джанет... как бы фантастично ни звучало то, что я скажу, ты должна мне верить.
— Janet... however fantastic what I say may sound, you must believe me.
ТЫ должна мне верить.
You must believe me.
Ты должна мне верить!
You must believe me!
должна мне верить — 've got to trust me
Ты должна мне верить.
You've got to trust me.
Ты тоже должна мне верить, Хлоя.
You've got to trust me too, Chloe.
Знаю, звучит странно, но, пожалуйста, малыш, ты должна мне верить.
I know it sounds strange, but please, baby, you've got to trust me on this. No motels...
Я не знаю, чем это обернется, но ты должна мне верить.
Look, I don't know how this is gonna shake out, but you've got to trust me.
"ы должна мне верить.
You got to trust me.