должен пройти — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «должен пройти»

должен пройтиhave to go

Ты должен пройти этот путь до конца.
You have to go all the way.
Я должен пройти под домом Б.
I have to go under Building B.
Теперь, как новый член команды, ты должен пройти через семь обрядов.
Now, as a new member of the team, you have to go through the seven rituals.
Я должен пройти через звездные врата.
I have to go through the Stargate.
Именно поэтому, ты должен пройти через это.
Which is why you have to go through this.
Показать ещё примеры для «have to go»...
advertisement

должен пройтиhave to get

Но сначала, я должен пройти через следующие 60 дней.
But first, I have to get through the next 60 days.
Ты должен пройти через это.
You have to get through this.
Ты должен пройти внутрь.
We have to get you inside the wall.
Мимо которого Фредди должен пройти... прежде, чем попасть в наш мир.
Somebody Freddy has to get by... before he can come into our World.
Они сказали, что никто не должен пройти мимо меня.
They said no one was to get past me, though.
Показать ещё примеры для «have to get»...
advertisement

должен пройтиhave to pass

Я должен пройти три запертых двери прежде чем выйти на воздух.
I have to pass three locked doors to get out into the open air.
Чтобы вступить в банду, ты должен пройти тест под названием семь колокольчиков.
To join you have to pass a test called the seven bells.
Ты должен пройти испытание.
You have to pass a test.
Сначала он должен пройти испытание Зии.
You have to pass Zixia's test first
Это, наверное, испытание я должен пройти его и тогда все будет хорошо.
It's probably a test I have to pass and then everything will be fine.
Показать ещё примеры для «have to pass»...
advertisement

должен пройтиmust pass

Ты должен пройти через узкий проход.
You must pass down the tight passage.
Ты должен пройти это испытание.
You must pass these tests.
Он должен пройти сквозь него, чтобы путь в мир мертвых был безопасен.
It must pass through him so that his journey to the World of the Dead can be safe.
Гаргл должен пройти испытания, чтобы стать членом нашей Деревни.
Gargle smurf must pass our tests To become a member of our Village.
Я должен пройти испытание.
I must pass the test.
Показать ещё примеры для «must pass»...

должен пройтиmust go

Серый должен пройти 5 лиг до пункта 8... а затем вернуться и пройти 7 лиг, чтобы встретиться с красным.
The gray must go five leagues to the point of eight... and then return seven leagues to meet the red.
Человек должен пройти через боль.
A human being must go through pain.
Чтобы доказать, что ты наш соплеменник, ты должен пройти созерцательное испытание.
To prove you are truly a member of our tribe, you must go on a vision quest.
Я должен пройти на третий этаж!
I must go the third one!
Серый должен пройти 5 лиг до пункта 8... а затем вернуться и пройти 7 лиг, чтобы встретиться с красным.
"The gray must go five leagues to the point of eight... "then return seven leagues to meet the red."
Показать ещё примеры для «must go»...

должен пройтиmust

Твоя военная служба, ты должен пройти её...
Your military service, you must do it...
Эту часть пути ты должен пройти один.
This part of the journey you must do alone.
— По маршалскому уставу, когда убивают одного из наших, каждый член его команды должен пройти консультацию психолога.
Per marshals policy, when a deputy is killed, each member of his unit must do one session of grief counseling.
Если он хочет стать одним из нас, он должен пройти испытание.
If he wants to be one of us... Then he must face the challenge.
Если хочешь нашей власти, сначала ты должен пройти через наш суд.
And if you come lusting for our power, you must first stand in our judgment.
Показать ещё примеры для «must»...

должен пройтиhave to take

Я должен пройти через Звездные Врата.
You have to take me through the Stargate.
Я должен пройти проверку еще раз.
I have to take another test.
Сказали, я должен пройти ее еще раз.
They said I have to take it again.
Скорее, я должен пройти переквалификацию.
More like I have to take the tactical retesting requirement.
Хорошо, я рада что я не единственная, кто должен пройти эту проверку.
Well, I'm glad I'm not the only one that has to take these tests.
Показать ещё примеры для «have to take»...

должен пройтиneeds to go through

Негатив должен пройти технический...
Yeah, the negative needs to go through a very technical...
Итак, любой, кто заходит в защищенную часть нашей лаборатории должен пройти очистку.
So anyone entering the secure part of our lab needs to go through a decontamination process.
Но для начала, ты должен пройти обучение.
First, you're going to need some training.
Он должен пройти через машину.
It needs to go through the machine.
И я должен пройти путь из пункта "А" в пункт "Б" без посторонней помощи.
Need to go from "a" to "b" all by my self.