должен получить — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «должен получить»
«Должен получить» на английский язык переводится как «should receive» или «must receive».
Варианты перевода словосочетания «должен получить»
должен получить — should receive
Теперь, когда мы понимаем друг друга, я думаю, что было бы справедливо, если я передаю информациюкоторую вы требуете, я должен получить некоторую... компенсацию.
Eh, now that we understand each other, I think it would only be fair that if I impart the information you require, I should receive some... small reward.
Но я говорю вам, здесь и теперь, Брайан Пикколо — вот мужественный человек, который должен получить... приз Джорджа С. Халаса.
But I say to you, here and now Brian Piccolo is the man of courage who should receive the George S. Halas award.
Ты должен получить это письмо точно в тот момент, когда ДеЛориан исчез.
"you should receive this letter at the exact moment the DeLorean vanished.
Ты должен получить досье на миссию...
You should be receiving a mission dossier...
Кстати, скоро ты должен получить предложение от одной фирмы, под названием Lod LLC.
Which reminds me. You should be receiving an offer soon from a firm called Lod LLC.
advertisement
должен получить — should get
Рабочий человек должен получить по заслугам. Посмотрите на нас.
Worker should get what he is entitled to.
Я должен получить свою долю.
I should get my share.
Думаю, я должен получить, по крайней мере, столько же.
I think I should get at least that.
Старший сказал, что он должен получить больше, потому что это он придумал продать корень в городе, а младший возразил, что именно он пахал...
The oldest said that, uh, he should get more because it was his idea to sell it in the city and the youngest objected saying he was the one to till the...
Думаю, я бы должен получить кого из них.
I think I should get one of them.
Показать ещё примеры для «should get»...
advertisement
должен получить — got to get
Я должен получить разрешение, прежде чем смогу отдать машину.
I just got to get clearance before I can release the car.
Я должен получить это письмо до того как мама с папой его получат.
I got to get that letter before Mom and Dad do.
Просто я должен получить её разрешение.
Just got to get her permission.
Я должен получить одну такую.
I got to get me one of those.
Я должен получить работу в почтовом отделе, стать помощником, а потом они сделают меня младшим агентом. — И я в деле.
I got to get in the mailroom, I become an assistant, they make me junior agent, and I'm in.
Показать ещё примеры для «got to get»...
advertisement
должен получить — gotta get
— Никакое преступление но я должен получить моего собственного адвоката.
— No offense but I gotta get my own lawyer.
Эй, ты должен получить мое разрешение.
Hey, you know, you gotta get permission from me.
Я должен получить его сейчас.
I gotta get it down now.
Я должен получить оплату независимо от результата.
I gotta get paid whether it goes anywhere or not.
Я должен получить такой от комиссара на Рождество.
I gotta get the commissioner one for Christmas.
Показать ещё примеры для «gotta get»...
должен получить — must have
Я должен получить ее обратно.
I must have it back.
Говорю вам, я должен получить эти химикаты.
I tell you, I must have those chemicals.
Вы должны вернуться. А я должен получить назад своего капитана.
You must return to your universe, I must have my captain back.
Я должен получить вас.
I must have you.
— Я должен получить мой крик.
— I must have my scream.
Показать ещё примеры для «must have»...
должен получить — must get
Ты должен получить справку о хорошем поведении.
You must get a good-conduct certificate.
Сначала я должен получить погребальную мессу, а потом должен добиться его смерти.
First, I must get the death mass, and then... I must achieve his death.
Так он должен получить их назад.
Then he must get it back.
Я должен получить её завтра.
I must get it tomorrow.
Я должен получить в руки как можно больше еврейских Писаний, какие я смогу только найти.
I must get my hands on as much of the Jewish writings as I can find.
Показать ещё примеры для «must get»...
должен получить — supposed to get
Иначе, как ещё я должен получить это обратно?
I mean, how else am I supposed To get this back from you?
А ты должен получить что-то от Бада Гроссмана?
You were supposed to get something from Bud Grossman?
И как я должен получить письмо, если не могу попасть в квартиру? !
But how am I supposed to get a letter if I cannot get into my apartment?
На этой неделе я должен получить грипп.
I'm supposed to get the flu this week.
Нет. он должен получить внутривенно лекарства, прежде чем его выпишут
No. He's supposed to get an I.V. Dose before discharge.
Показать ещё примеры для «supposed to get»...
должен получить — need to get
Прошу меня простить, я должен получить снаряжение.
Sorry but I need to get ready.
Ты должен получить диплом и взять на себя половину делопроизводства.
You need to get your license so you can handle your share of things.
Лекс, я должен получить свои 57 миллионов долларов.
Lex, I need to get my hands on $57 million dollars.
В этот день ты должен получить подарок.
On your birthday you need to get a birthday gift
Мне нужна взлетно-посадочной полосы, капитан 1549 должен получить в аэропорту прямо сейчас.
I need a runway, Captain 1549 needs to get in an airport right now.
Показать ещё примеры для «need to get»...
должен получить — gonna need
Он должен получить максимум поддержки.
He's gonna need as much support as he can get.
Но так как у тебя его нет, я должен получить поцелуй.
But since you don't have it, I'm gonna need that kiss.
Например, ты должен получить бумажное приглашение, чтобы попасть в этот дом.
Like, you need an invite to get into the house on paper.
Но с таким низким уровнем сложности, он должен получить самые высокие оценки, чтоб набрать более 500 очков.
But with such a low level, he needs top marks to get more than 500 points.
Кроме того, кто-то должен получить все почести.
Besides, someone needs to be the poster boy.
Показать ещё примеры для «gonna need»...