договорить — перевод на английский

Варианты перевода слова «договорить»

договоритьfinish

Что-то случилось до того, как она могла договорить.
Something happened before she could finish. Go help her!
Дон Пьетро, я не договорил.
Don Pietro, let me finish.
Хотя бы дай договорить.
— The least you can do is let me finish.
— Я же только что сказал, что... — — Дай мне договорить, Чема.
Well, let me finish, Chema!
Подожди, Мария, дай договорить.
Wait, Maria, let me finish.
Показать ещё примеры для «finish»...
advertisement

договоритьtalk

— Дайте ей договорить, инспектор.
— Let her talk, already, inspector.
— Нет-нет, дайте договорить юноше.
— Let the boy talk.
— Может, дашь мне договорить?
— Can I talk?
Может, дашь леди договорить?
Will you let the lady talk?
Ты дашь мне договорить?
Are you gonna let me talk?
Показать ещё примеры для «talk»...
advertisement

договоритьsay

Я знаю, но дайте мне договорить.
ANDRE: I know, but let me say my thing.
Дайте ему договорить.
Let him have his say.
Нет, нет, дай договорить.
No, no, no, let me say it. Cancel the wedding.
Но дай мне договорить
But let me say it.
Дай мне договорить!
...hear a thing I have to say!
Показать ещё примеры для «say»...
advertisement

договоритьspeak

Дай договорить!
— Let me speak!
Пусть он договорит.
Let him speak.
Дайте мне договорить,доктор.
Let me speak, doctor.
Может, ты сперва дашь ей договорить?
Could you at least let her speak first?
— Дай мне договорить, пожалуйста!
— Let me speak, please!
Показать ещё примеры для «speak»...

договоритьlet

— Нет, дай мне договорить, и можешь идти.
Let me try and get this out.
Папа, мне нужно с ней договорить.
Let me get back to her, dad.
— Прошу, Спенсер, позволь мне договорить с моим зятем. Благодарю.
— Please, Spencer, let me deal with my son-in-law, thank you.
Дай мне договорить, хорошо?
You gotta let me get the words out, okay?
Договорим завтра утром.
Let's speak about it tomorrow.
Показать ещё примеры для «let»...

договоритьdone talking

Но Кензи, мы еще не договорили.
But Kenzi, we are not done talking.
— Джек, мы не договорили.
Jack! I'm not done talking to you!
Мы ещё не договорили о защищённом счёте.
We're not done talking about the lockbox.
Дождись пока они договорят.
OK, Nick, wait until they're done talking.
Я думаю, она договорила.
I think she's done talking.
Показать ещё примеры для «done talking»...

договоритьfinish talking

Мне пришлось уйти раньше, и мы так и не договорили.
I had to leave before we could finish talking, so that was it.
И мы договорим.
We'll finish talking.
и дай парню договорить!
Now stop killing him and let him finish talking.
— Вы не против договорить о деле позже?
We'll finish talking about that opportunity later.
Подожди, дай ему договорить.
Okay, let's let him finish talking.
Показать ещё примеры для «finish talking»...

договоритьdone

Договорил.
Done.
Я не договорил.
I'm not done.
— Я почти договорила.
I'm almost done, I swear.
Я уже почти договорила.
I'm almost done.
— Я еще не договорил.
I'm not done.
Показать ещё примеры для «done»...

договоритьwait

Дай мне договорить.
Wait till I tell you.
Дайте мне договорить!
Wait.
Китти, я был бы признателен... ## Дайте ей договорить!
Kitty, I would appreciate if you would wait...
— Дай ей договорить.
Wait for it.
— Хилди, просто дай ему договорить.
Wait, Hildy, just give him a second. — Who gave you the information?
Показать ещё примеры для «wait»...

договоритьlet me finish

Эй, я не договорила.
Whoa, let me finish.
Я не договорила!
You didn't Let me finish!
Ну, ты не давала мне договорить, и я...
Well, you wouldn't let me finish and..
Я не договорила.
You didn't let me finish.
Есть несколько вещей которые я хотел бы тебе сказать и не смог, потому что ты бы распереживалась и не дала бы мне договорить.
There are a few things I wanted to say and couldn't, because you would have got all emotional and you wouldn't have let me finish.