довольно-таки — перевод на английский
Варианты перевода слова «довольно-таки»
довольно-таки — pretty
Да, да, меня поразило, что они довольно-таки сплочены.
Yes, yes, they struck me as being pretty solid.
Да, я думаю, что она была довольно-таки вниз.
Yeah, I think she was pretty down.
Довольно-таки наглая выходка, пожать руку противнику средь бела дня.
Pretty brazen, shaking hands with the enemy in broad daylight.
Ловить машину на этой дороге — довольно-таки небезопасно.
— Lots. Hitchhiking on that road is pretty shady.
Знаешь, Дон, а ты довольно-таки хорошо переносишь такие новости.
You know, Don, you seem to be taking this whole thing pretty well.
Показать ещё примеры для «pretty»...
довольно-таки — quite
Знаете, бумажник не только очень практичен,.. ...но и довольно-таки романтичен.
Besides being a practical thing a wallet is quite romantic.
— Довольно-таки запутанный план.
— Quite a complicated plan.
Он сказал, что ты встречался с Гринбергом довольно-таки часто.
He said you met Greenberg here quite a few times.
Количество крови в багажнике и на кофте довольно-таки тревожно.
The amount of blood I found on the jacket and in the trunk is quite troubling.
Вообще-то, мисс Уотсон, я довольно-таки знаком с бейсболом.
Actually, Miss Watson, quite familiar with the American pastime.
Показать ещё примеры для «quite»...
довольно-таки — kind of
Ну, это был довольно-таки необычный приказ.
Well, that was just kind of an unusual order.
Она довольно-таки сурова.
She could be kind of severe.
Довольно-таки странно.
Kind of strange.
И ее подружка довольно-таки горячая.
And her friend is kind of hot.
Это довольно-таки неудобно,... но моя дочь Кимберли сбежала и она до сих пор не вернулась.
This is kind of embarrassing, but my daughter Kimberly snuck out and she's not come back yet.
Показать ещё примеры для «kind of»...
довольно-таки — it's pretty
Да, довольно-таки увлекательные упражнения.
It's pretty involved stuff.
Довольно-таки симпотично
It's pretty cool.
Да, довольно-таки смешно.
Yeah, it's pretty funny.
Да, здесь довольно-таки прикольно.
I know, it's pretty dope.
Ага, список довольно-таки всесторонний.
Yeah, it's pretty comprehensive.
Показать ещё примеры для «it's pretty»...
довольно-таки — rather
Довольно-таки мало.
Rather less now.
— Довольно-таки.
— Rather.
Они получают довольно-таки солидный счет от Государства.
They send their rather substantial bill to the State.
— Да, довольно-таки.
Yes, I did rather.
Ну... другая нога, вот, тоже довольно-таки долго росла.
Well ... the other leg, here, too Rather long grew.
Показать ещё примеры для «rather»...
довольно-таки — very
Как сказал мой муж, компания Шелби довольно-таки успешна.
As my husband said, Shelby Company Limited is now very successful.
— Это кажется странным? — Довольно-таки.
— Does that seem very odd?
Ну, делов-то всего лишь на день, хотя работа эта довольно-таки странная.
Well, it's all in a day's work... if you've got a very strange job.
Ты, например, был с Джорджем довольно-таки долго, и он все еще есть на Хотмэйле.
Like you were with George for a very long time and he's still on Hotmail.
Мы со Стивеном друзья уже довольно-таки давно. и всё это сборище, это не совсем похоже на него.
Stephen and I have been friends for a very long time, and this whole get-together thing, it's not really like him.
Показать ещё примеры для «very»...