добывать — перевод на английский
Быстрый перевод слова «добывать»
«Добывать» на английский язык переводится как «to extract» или «to mine».
Варианты перевода слова «добывать»
добывать — to extract
Добываемые кристаллы измельчаются в мелкий порошок и правятся в чисто сгораемое, экологически чистое топливо, бензоспирт.
The extracted crystals are ground into a fine powder then liquefied into the clean-burning, environmentally friendly fuel, petrohol.
Медные самородки можно найти прямо на поверхности Земли, но их обычно добывают из медной руды.
Copper nuggets can be found on the earth's surface, but it usually needs to be extracted from ores.
Его добывают из внутренностей некоторых рептилий.
It's extracted from the fluids of certain reptiles.
Ты когда — нибудь видела чтобы слоновую кость добывали из собачьих зубов?
Did you ever see ivory being extracted from a dog's teeth?
Полагаю, вы добываете дейтерий из морской воды.
I assume you extract deuterium from seawater.
Показать ещё примеры для «to extract»...
advertisement
добывать — get
Ты знаешь, как девушки добывают норок?
Do you know how young women get a mink?
Но согласись, в конце концов я всегда добываю для тебя необходимое.
Eh-A variation. But the truth is, at the end of the day, you always get what you need.
Тем и живут. — Тогда как им удается добывать информацию о нас?
Bouncing the old lady around until they get busted back.
А как вы добываете уголь?
And how do you get the coal out?
Не нужно быть пророком, чтобы сказать, что когда люди решают, что могут добывать деньги...
It needs no prophet to tell you that when the people find that they can get their money...
Показать ещё примеры для «get»...
advertisement
добывать — mining
В свое время я много поработал горняком, добывал серебро недалеко от Виржинии.
I did a lot of mining in my day, silver mining, that is, up in Virginia City.
Почему я должен был провести 50 лет в шахтах, добывая этот минерал, только чтобы он был украден?
Why should I arrange that fifty years be spent secretly mining to acquire this mineral only to have it stolen?
Полковник Эдвардс возвращается на планету и начнет добывать руду немедленно.
Colonel Edwards will return to the planet and begin mining operations.
Ты же только руду добывать умеешь...
You know nothing but mining...
Слушайте, мистер Джейн, со всем уважением. моя семья добывала здесь золото со времен первой золотой лихорадки.
Look, Mr. Jane, with all due respect, my family has been up here in Hadley mining since the first gold rush.
Показать ещё примеры для «mining»...
advertisement
добывать — make
Чтобы добывать мёд, молодой пчеле нужен цветок, а не старый куст.
To make honey, young bee need young flower, not old prune.
Ого, человек добывает огонь.
Oh, man make fire.
Вот как добывают огонь.
This is how you make a flame.
Ну, вообще-то, жемчуг добывают из устриц, а не рапанов.
Well, technically, oysters make pearls, not clams.
Если вы покажете, как добывают огонь,
If you show me how to make fire,
Показать ещё примеры для «make»...
добывать — produce
В Кувейте за ночь добавили 50% к своим резервам, в то время квота ОПЕК, количество нефти которое каждая страна ОПЕК может добывать, была пропорциональна по отношению к задекларированным нефтяным резервам.
In 1985 Kuwait over night added 50% to its reserves, at that time the OPEC quota, that is the amount of oil that each of the OPEC countries could produce was based on the reported reserves.
Теперь об уровнях добычи нефти, переработки и использования — будет вторая колоколообразная кривая и она, непременно, сдвинута во времени чем предыдущая, потому что нам нужно сперва обнаружить ее, а уже потом мы сможем ее добывать.
Now the rate of production of oil, extraction and use of oil will be a second bell-shaped curve and it comes necessarily later that this, because you have to discover it before you can produce it.
— Что там добывали?
What did it produce?
Кстати, в этой охраняемой зоне Северной Аляски хотят добывать нефть, и хоть лучше бы они этого не делали, для транспортировки они должны использовать грузовики.
And incidentally, the oil that they want to produce in that protected area in Northern Alaska, which I hope they don't, they have to depend on trucks to go in and out of there.
Люди просто копали дырки, чтобы добывать нефть в Баку и нефтяное производство действительно массово началось когда западные нефтяные компании
People were simply digging holes to produce oil in Baku and oil production really took off when western oil companies
Показать ещё примеры для «produce»...
добывать — to find
Задворки Империи... и самая важная планета во Вселенной... потому что здесь и только здесь добывают специю.
Wasteland of the Empire and the most valuable planet in the universe because itis here, and only here, where spice is found.
Добывают в Центральной Кордильере в Ириан-Джае.
Found in the Central Cordillera of Irian Jaya.
Здесь не добывают нефть.
A place where oil isn't found in the land.
Его добывают из метеоритов.
It's found in meteorites.
Должно быть не легко добывать пропитание в парке.
It must be hard to find enough food to eat in the park.
Показать ещё примеры для «to find»...
добывать — dug
Пожилая леди сказала, что это было кладбище европейцев, которые добывали здесь бриллианты 100 лет назад.
The old lady tells me this was a European cemetery for the people who dug the diamonds 100 years ago.
Мы вместе уголь добывали.
Boyd and I dug coal together.
Я лишь добывал с ним уголь.
I just dug coal with the man.
— Мы с ним вместе уголь добывали.
— We dug coal together.
Когда я добывал уголь, я ездил в эту хижину как минимум раз в неделю, подышать свежим горным воздухом, выветрить пыль из лёгких.
When I dug coal, I'd go up to that cabin at least once a week, breathe in that fresh mountain air, clear all of that mine dust out of my lungs.
Показать ещё примеры для «dug»...
добывать — foraging
Добывают корм.
Foraging.
Больше не надо добывать пищу ночью, чтобы предотвратить голод.
No more foraging in the night to ward off starvation.
Нет, он добывает в лесу что-нибудь зеленое, которое на вкус ещё зеленее.
No, he's out foraging in the forest... for greens that taste really green.
Просыпаться по утрам, воевать с нежитью, добывать еду, засыпать с открытыми глазами, умываться — и опять с начала?
Wake up in the morning, fight the unea pricks, forage for foo, go to sleep at night with two eyes open, rinse an repeat?
Как же мало платят констеблям, если вам приходится добывать себе обед таким манером?
Just how bad is a constable's salary that he is forced to forage for his lunch in such a manner?
Показать ещё примеры для «foraging»...
добывать — obtain
Ваш отец разрешал нам добывать съестное в трудные моменты.
Your father used to let us obtain stuff.
Где прописаны условия вашего секретного соглашения с офисом окружного прокурора, в которых вы обязываетесь добывать и передавать важную информацию, позволяющую выдвинуть обвинения против Бойда Краудера.
It is outlining the terms of your confidential informant arrangement with the U.S. Attorney's office where you stipulate that you will obtain and relay relevant information that may lead — to charges against Boyd Crowder. — I know what all it says.
Здесь прописаны условия вашего секретного соглашения с офисом окружного прокурора, в которых вы обязываетесь добывать и передавать информацию, позволяющую выдвинуть обвинения против Бойда Краудера.
It is outlining the terms of your confidential informant arrangement with the U.S. Attorney's office where you stipulate that you will obtain relevant information that may lead to charges against Boyd Crowder.
Задействованы такие инструменты, как покрытые алмазом тросики и полировщики позволяют ему создавать модные произведения искусства из огромных гранитных блоков, добываемых из карьера расположенного поблизости.
Powered implements such as diamond-tipped wires and polishers enable him to fashion works of art out of huge granite blocks obtained from nearby quarries.
Никто не знает где добывают эти драгоценности
No one knows where it obtained the That jewelry
Показать ещё примеры для «obtain»...
добывать — information
Они умеют добывать интересующую их информацию.
They have ways of getting their information.
Я могу, хмм, знаете, шпионить и добывать секретную информацию.
I can, um, you know, spy and learn secret information.
— Чтобы он нам информацию добывал.
— So he can get us some information.
Извлечение... Искусство добывать информацию без увеличения подозрения со стороны объекта.
Elicitation... the art of extracting information from a target without raising their suspicion.
Мы просто добываем информацию и распространяем её.
We don't. We just acquire information and disseminate it.
Показать ещё примеры для «information»...