доброжелательно — перевод на английский

Быстрый перевод слова «доброжелательно»

На английский язык «доброжелательно» переводится как «friendly» или «kindly».

Варианты перевода слова «доброжелательно»

доброжелательноfriendly

— Да, но ведь они так доброжелательны.
— Yes, but the class reacts in a friendly way.
Иногда мать выказывала к нему меньшую неприязнь, но она не была по-настоящему доброжелательной.
At times Mother showed less dislike for him, but she was not truly friendly.
Я думаю, американцы очень доброжелательны.
I reckon Americans are super friendly.
Нам надо оставаться доброжелательными.
We have to stay friendly.
Она жила на углу и была очень доброжелательной.
She lived on the corner, she was very friendly.
Показать ещё примеры для «friendly»...
advertisement

доброжелательноkindly

Там где ее ждали доброжелательные, но протухшие родители.
Of her kindly but addled parents.
Все они предстали перед доброжелательным судьей Марком Шиавареллой.
They all appeared before kindly Judge Mark Ciavarella.
Ты прервал жертвоприношение, к которому они не будут относиться доброжелательно.
You have interrupted a sacrifice, which they will not take kindly to.
Доброжелательно и... необычно.
Kindly and... unusual.
Английской королевы, которая не доброжелательна к советам других.
English queen who does not take kindly to the advice of others.
Показать ещё примеры для «kindly»...
advertisement

доброжелательноbenevolent

Но даже самое доброжелательный судья, должен придерживаться закона.
But even the most benevolent judge is bound bythe laws.
Он призвал нас, обеспечить более доброжелательное отношение к рабам.
He called on us to provide... more benevolent treatment for the slaves.
Имей в виду, они были олицетворением намного более доброжелательного вида.
Mind you, they were manifestations of a much more benevolent kind.
Смотрите каким я могу быть доброжелательным когда все делают что я говорю?
See how benevolent I can be when everybody does what I say?
Дамы и господа, Его Королевское Величество, Король Майкл Доброжелательный, хранитель королевства.
Lords and ladies, His Royal Highness, King Michael the Benevolent, protector of the realm.
Показать ещё примеры для «benevolent»...
advertisement

доброжелательноwell-meaning

Он беззастенчиво пользовался нашим добросердечием и отказывался следовать нашим доброжелательным советам.
He shamelessly exploited our generosity and refused to heed our well-meaning advice.
Я знаю, что вы выросли под доброжелательным, но холодным присмотром государства, м-р Каллен.
I know you grew up in the well-meaning but cold embrace of the welfare state, Mr. Callen.
Я действительно хочу, чтобы все мои доброжелательные друзья свалили бы подальше и позволили мне спокойно порыдать над гробом моих отношений.
I really do want all of my well-meaning friends to bugger off and let me mourn the death of my relationship in peace.
Доброжелательный наставник.
A well-meaning educator.
Доброжелательных родственников?
Well-meaning relatives?
Показать ещё примеры для «well-meaning»...

доброжелательноnice

Слушай, Сэм, Кайл оказался достаточно доброжелательным чтобы прийти и помочь нам с этим. Так что, ты тоже можешь приложить руку.
Look, sam, kyle has been nice enough to come over here and help us out, so the least that you can do is pitch in.
Вела себя очень доброжелательно.
She was very nice.
Но завтра, с Джереми и его другом тебе лучше вести себя доброжелательно.
But tomorrow, with Jérémy and his boyfriend, you'd better be nice.
Ты желанный гость, я знаю, что Доррит не была очень доброжелательной, но..
You are a welcome guest, and I know Dorrit hasn't been the nicest, but...
очень доброжелательным.
Super nice to you.
Показать ещё примеры для «nice»...

доброжелательноwelcoming

Многие вещи выглядят устрашающе во тьме, но становятся доброжелательными, если пролить свет на них.
Many things that seem threatening in the dark become welcoming when we shine a light on them.
Нет, миссис Пёрселл хотела, чтобы ее считали дружелюбным, доброжелательным человеком.
No, Mrs. Purcell wanted to be seen as a friendly, welcoming person.
Тут все такие доброжелательные.
Everyone's been very welcoming.
Ты когда-нибудь относился к какой-нибудь женщине с которой мы были связаны, доброжелательно?
When did you ever make any of the women we were involved with feel welcome?
Для других изменение — гораздо менее доброжелательно.
For others, the change is far less welcome.