friendly — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «friendly»

/ˈfrɛndli/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «friendly»

На русский язык «friendly» переводится как «дружелюбный» или «приветливый».

Пример. The staff at the hotel were very friendly and helpful. // Персонал в отеле был очень дружелюбным и отзывчивым.

Варианты перевода слова «friendly»

friendlyдружелюбный

They're friendly enough.
Они достаточно дружелюбны.
— Still, the Thals seem more friendly.
— Похоже, Талы дружелюбны.
Even the Daleks are friendly to some.
Даже Далеки для кого-то дружелюбны.
Well, that's all very well but how do we know they're friendly?
Ну, это всё очень здорово, но откуда нам знать дружелюбны ли они?
Except for her, they were all quite friendly to me...
Кроме нее, все был дружелюбны со мной.
Показать ещё примеры для «дружелюбный»...

friendlyприветливый

I'm just trying to be friendly.
Просто стараюсь быть приветливым, понимаешь?
Oh, come on, you son of a bitch, I'm just trying to be friendly.
Да ладно, сукин ты сын, я просто пытаюсь быть приветливым.
He would go there for two days and talk with a very friendly and educated Prior, who told him about the miracle of Calanda. He said,
Он провел там два дня, общался с очень приветливым и образованным приором, который рассказал ему о чуде Каланды.
Just be friendly, and mind your manners.
Просто будьте приветливы и не забывайте о манерах.
— They don't look friendly.
Не знаю, кто это, но они не приветливы.
Показать ещё примеры для «приветливый»...

friendlyдружеский

Let's keep our discussion on a friendly basis.
Давайте переведем разговор на дружеский лад.
This is a friendly visit.
Это дружеский визит.
— Just a friendly visit to the nick.
— Всего лишь дружеский визит.
This explains why S.I.U. organizers, when they approach members of unorganized crews, get a friendly welcome.
Это объясняет почему учредители МПМ вступая в переговоры с экипажами, не состоящими в профсоюзах, получают дружеский прием.
Look, let me give you a little friendly advice?
Послушай, дам тебе дружеский совет. Это нехорошо.
Показать ещё примеры для «дружеский»...

friendlyдруг

— That is our good and friendly neighbor!
— Мы не можем. Они наши друзья.
Nobody you're on friendly terms with, I can tell you that.
Только не твои друзья.
Yes, we're very friendly.
Ах да, ведь мы друзья.
So in fact your relations with Mr. Typhus were purely friendly.
Так вы были с Тифусом просто друзья?
Even friendly.
Даже друзья.
Показать ещё примеры для «друг»...

friendlyдружественный

What? They're very friendly people.
Они очень дружественные люди.
Friendly? Yes!
Дружественные?
Gi' us a shout, all friendly.
Приветствуют нас криком, все дружественные.
I hear there's a friendly poker game on this train. You know anything about it?
Я слышал тут проходят дружественные встречи по игре в покер.
Still trying to convince the folks we're friendly elves.
Всё ещё пытаются убедить людей в том, что мы дружественные Эльфы.
Показать ещё примеры для «дружественный»...

friendlyпо-дружески

No offense, just friendly.
Без обид, по-дружески.
Can't you take a friendly little kiss without trying to make something out of it?
Что, уже не можешь по-дружески поцеловать её без мыслей о том, что из этого может получиться?
— He's just being friendly.
— Заладили — лает. Он же это по-дружески.
It looks friendly at me. With kindness.
Он смотрит на меня по-дружески и с добротой.
That makes it more friendly.
Звучит как-то по-дружески.
Показать ещё примеры для «по-дружески»...

friendlyдружный

You know, you must be pretty friendly with Stanley, Miss Foster, he knew how desperately his brother tried to reach me yesterday, and he wasn't even here at the time.
Наверное, вы очень дружны со Стэнли, мисс Фостер. Он знает, как сильно его брат хотел связаться со мной вчера, а ведь его здесь не было в это время.
The Captain and I have always been very friendly with Tony and Alice.
Мы с капитаном всегда были дружны с Тони и Элис.
As I was saying, we always have been very friendly with the Popes... but I must confess I was truly surprised... when we got the mailed invitation to their home for their anniversary dinner.
Как я сказала, мы всегда были дружны с Поупами, но, признаюсь, была очень удивлена, получив письменное приглашение к ним на юбилейное торжество.
We weren't so friendly with ours.
С нашими мы не были так дружны.
— Well you're still friendly, right?
— Ну вы ведь до сих пор дружны, так?
Показать ещё примеры для «дружный»...

friendlyдружить

But he don't want to be friendly.
Я пытаюсь. Но он не хочет дружить.
You ain't from here, but you ain't friendly neither.
Ты не местный, но тоже не хочешь дружить.
Well let's see how friendly you get when you're sharing a prison cell.
Что ж, посмотрим, как вы будете дружить в тюрьме!
I will sail a friendly course
Обещаю я дружить
She and Mr. Phillips used to be quite friendly, but he hadn't been seeing her for some time.
— Она модель. — Она дружила с мистером Филлипсом, но он довольно долго с ней не виделся.
Показать ещё примеры для «дружить»...

friendlyдобрый

A former lover with whom one is on friendly terms can be useful.
Добрые отношения с бывшим любовником могут быть полезны.
They were on friendly terms, but nothing pointed to the pastor's political connection with Krauze.
У них наладились добрые отношения, однако никаких данных, указывающих на политическую связь пастора с Краузе, в деле не имелось.
I want to have with you friendly, purely human relations.
Мне хочется, чтобы вы сохранили со мной добрые, человеческие отношения.
The people are very friendly, and you ...
Люди там добрые, и ты...
All those voices you're hearing, those are just friendly voices.
Все голоса, что ты слышишь Это всё добрые голоса.
Показать ещё примеры для «добрый»...

friendlyдружба

You know, that's real friendly.
Знаешь, это настоящая дружба.
Real friendly.
Настоящая дружба.
So, friendly might include actual er what, penetration?
Дружба может включать и.. что, близость?
My father... may he rest in peace... said «In business, friendly but not familiar.»
Мой отец, земля ему будет пухом, говорил: «В бизнесе нужна дружба, но не родство.»
Maybe they want to keep it friendly.
Возможно они захотят сохранить дружбу.
Показать ещё примеры для «дружба»...