дружить — перевод на английский

Быстрый перевод слова «дружить»

«Дружить» на английский язык переводится как «to be friends» или «to be friendly».

Варианты перевода слова «дружить»

дружитьfriend

Мне необходимо принять решение. Гарри, мы дружим много лет.
Harry, you and I have been friends for years.
Мы тоже дружили, но не так как вы.
We had friends, too, but not like you two.
Мы дружили долгое время, Эрни.
We've been friends for a Iong time, Ernie.
Я и не знала,что ты дружишь с месье Мишо.
I didn't know you two were friends. So what?
Тэд, мы ведь давно с вами дружим.
Tad, you and I have been friends a long time.
Показать ещё примеры для «friend»...

дружитьgood friends

Я знаю, что вы дружите.
I know you're good friends.
А то, мы с ним близко дружим.
You know, we're good friends.
Твой папа дружит с его папой!
Your father's good friends with his father!
Но мы просто дружим.
Really, we're just good friends.
Но он еще и с другими дружит.
But good friends with others too.
Показать ещё примеры для «good friends»...

дружитьclose

У нас есть определенные обязательства. Мы дружим с моим шефом.
We have certain obligations, close contacts with my boss.
Вы до сих пор дружите?
— Are you still close?
— Эрни, ты помнишь, как мы дружили, когда были детьми? -Нет.
— Remember how close we were as kids?
Эти два парня сыновья г-на Хоя. Говорят, раньше они очень дружили.
These two fighting are Mr. Hoi's two sons Some say they once had a very close relationship.
— Надеюсь, ты в курсе, что его жена дружит с шурином проректора из Джорджтауна.
His wife's close to the brother-in-law of the provost at Georgetown.
Показать ещё примеры для «close»...

дружитьfriendship

Если вы дружите, можешь пожать ей руку.
If it's just friendship, try shaking hands next time.
Я думаю, вы отказываетесь от материального когда дружите.
I guess you give up things when you take on a friendship.
Я буду дружить с Элли, если ты попросишь меня вернуть её дружеское расположение.
If you tell me to dial back friendship with Ally, I will do it.
Семьи будут дружить вечно, а в итоге дочери выйдут замуж за ее сыновей, будет пышная свадьба, платить за которую Скаво не придется.
The families would form an everlasting friendship, culminating in their daughters marrying her sons at an elaborate wedding the Scavos wouldn't have to pay for.
Потому что он дружил с Виллом?
Because of his friendship with Will?
Показать ещё примеры для «friendship»...

дружитьhang

Это такие большие люди. Они дружат с мамами.
The big men types who hang around with the mommies.
Я всё ещё дружу с Сименсом и Заной.
I still hang with Simens and Zana.
— Кто захочет дружить со мной?
— Who'd wanna hang with me?
Я с ними не дружу.
I don't hang out with those guys.
— Может дружить, с кем захочет.
He can hang out with whoever he chooses.
Показать ещё примеры для «hang»...

дружитьmake friends

Не хочешь со мной дружить?
Won't you make friends with me?
Слушай,а как мы с тобой дружить будем?
So how we can make friends with you?
Нам необязательно дружить с экипажем.
We do not need to make friends with the crew.
У них там тяжелая артиллерия и дружить они не настроены.
They have heavy artillery and they ain't looking to make friends.
Да, я знаю, где ты можешь найти его, но на твоем месте, я бы стала дружить с кем-то другим.
Yeah, I know where you might find him, but if I were you, I would go make friends with someone else.
Показать ещё примеры для «make friends»...

дружитьtwo were friends

Я не знала, что вы дружите.
I wasn't aware you two were friends.
Я и забыла, что они дружили.
I forgot those two were friends.
Я думал вы дружите.
I thought you two were friends.
Не знала, что вы дружите.
I didn't know you two were friends.
Значит, вы дружили?
So you two were friends?
Показать ещё примеры для «two were friends»...

дружитьgood

Слышал, ты дружишь с числами.
I hear you're good with numbers.
Дружил с Эвелин, которую не удовлетворял.
You are not good lover, you played soccer in the Granton Star.
Хотя, я дружу с открывалкой.
I am pretty good with a can opener, though.
Я подумал, что прогулки с Гекконом вряд ли помогут моему выживанию. Никто не должен видеть, что я дружу с самым непопулярным парнем в школе.
It was not good to be seen with Gekko, the school's most stupid guy.
Я не очень дружу с документами.
I-I'm not so good with the filing.
Показать ещё примеры для «good»...

дружитьbefriend

Я не хочу, чтобы вы дружили с Бернардом Феррионом.
I do not want you befriending Bernard Ferrion.
Мерзко — дружить с существом, Настолько... Непохожим.
Sick is befriending a creature that's so completely different.
Дружить с ними в чатах и все такое.
Befriending them in chat rooms and the like.
Так, ты дружишь с ним только из-за бизнеса?
— Is it all business, befriending him?
Начинает дружить с сыном, чтобы заполучить маму?
Befriending the son to get in with the mum?
Показать ещё примеры для «befriend»...

дружитьstill friends

Мы и сейчас дружим.
We're still friends, I think.
Нет, дай подумать, ты все ещё дружишь с Керри и четверогодками, правда?
No, come to think of it, you're still friends with Cary and the fourth years, aren't you?
Иногда я вообще не понимаю, почему ты до сих пор дружишь с ним.
Sometimes I don't understand why you're still friends with him.
И Дэнни все еще дружит с ним.
And Danny's still friends with him.
! Можно подумать, мы с ней дружим.
It's not like we're still friends.
Показать ещё примеры для «still friends»...