дискуссия — перевод на английский

Быстрый перевод слова «дискуссия»

На английский язык «дискуссия» переводится как «discussion».

Варианты перевода слова «дискуссия»

дискуссияdiscussion

Все эти дискуссии сведут мальчика с ума.
All this discussion will drive boy insane.
Эта дискуссия нисколько не приближает нас к теме заседания.
This discussion is leading us nowhere.
— Да, да большая дискуссия, но ни у кого нет ни одной хорошей идеи.
— Yes, yes... A lot of discussion, but no one has any good ideas.
Мои чувства — не предмет этой дискуссии, доктор.
My feelings are not subject for discussion, doctor.
Можем теперь лететь на Шерон без лишних дискуссий?
Now can we go to Cheron without any more discussion?
Показать ещё примеры для «discussion»...
advertisement

дискуссияdebate

Очень бурная дискуссия.
A very stormy debate.
А потом устроить дискуссию.
With a debate afterwards.
В дискуссии между черным и белым ксерафинами.
The debate between black and white Xeraphin.
Время дискуссий прошло.
The time for debate is over.
Готова к дискуссии?
— Ready for debate?
Показать ещё примеры для «debate»...
advertisement

дискуссияargument

Это может перерасти в довольно оживленную дискуссию.
This is likely to develop into quite an argument.
Это уже повод для дискуссий.
It provides a basis for argument.
Превосходная дискуссия.
What a perfect argument.
Из-за нашего ограниченного времени ком-связи с Землёй, дискуссия должна занять примерно три дня.
Because of our limited com time with Earth, the argument should take about three days.
Мистер Каттинг пытается втянуть меня в дискуссию, которая несомненно закончится кровопролитием и компрометацией моей репутации.
Mr. Cutting is attempting to draw me into an argument that would no doubt end in bloodshed and the compromising of my office.
Показать ещё примеры для «argument»...
advertisement

дискуссияdiscuss

Он прямо заявил Казмирчику, что сначала надо провести дискуссии с коммунистами. Ради Бога! Это же ненормально!
He told Kaczmierczik we should discuss things with the Communists first.
Товарищи, прекращаем дискуссию.
Comrades, let us not discuss it. Go to work.
Может быть, Вы предпочтете продолжить дискуссию, заказав что-нибудь выпить?
Would you care to discuss the matter over drinks?
Для психиатрической дискуссии, верно?
To discuss psychiatry, right?
Здесь неуместна дальнейшая дискуссия, понятно?
There is nothing further to discuss, is there?
Показать ещё примеры для «discuss»...

дискуссияconversation

Эта дискуссия окончена.
This conversation is over.
Эта содержательная дискуссия окончена.
This, uh, clever conversation is now over.
Никаких дискуссий.
No conversation.
Сейчас не время и не место для этой дискуссии.
This is not the time or the place for this conversation.
А это уже очень похоже на политическую дискуссию.
Sounding a lot like a conversation about politics here, can I just say?
Показать ещё примеры для «conversation»...

дискуссияcontroversy

Началась большая дискуссия по поводу названия.
Started a big name controversy.
В Белом Доме возобновилась дискуссия о легализации абортов.
Last night the abortion controversy was back in the House.
М-р Бакстер, которого мы показывали ранее, личность, вызывающая массу дискуссий.
Mr Baxter, seen here earlier today, is the man at the heart of the controversy.
Убийство заключённых давно стало поводом для серьёзных дискуссий.
The killing of prisoners has long been the cause of great controversy.
Чтобы вызвать больше дискуссий.
To generate more controversy.
Показать ещё примеры для «controversy»...

дискуссияpanel

Мы участвовали... в одной дискуссии.
We were on a... On a panel together.
Объявляю эту дискуссию закрытой.
I declare this panel dismissed.
Когда дискуссия закончилась, капитан Вест дал Джерри совет насчёт секретной операции под кодовым именем Генуя.
When the panel was done, Captain West gave Jerry a tip about a black op with the codename Genoa.
Краков, наставник по коктейльным вечеринкам, который готовил тебя к этой дискуссии, должен вернуть тебе деньги.
Krakow, whatever cocktail party tutor you used to prep you for this panel owes you a goddamn refund.
Извини, что так вышло с дискуссией.
Sorry about your panel.
Показать ещё примеры для «panel»...