директива — перевод на английский

Быстрый перевод слова «директива»

«Директива» на английский язык переводится как «directive».

Варианты перевода слова «директива»

директиваdirective

Директива с Морока.
A directive from Morok.
Другой заменил его директивы на свои.
It took from the Other a new directive to replace its own.
Благо Тела — директива.
The good of the Body is the directive.
Я не могу принять ответственность и приказать другому офицеру нарушить директивы Флота.
Negative, doctor. I cannot accept the responsibility for ordering a fellow officer to violate a Starfleet directive.
Директива правительства...э-э забыла упомянуть о том, как их распознать простым людям.
The er... government directive neglects to mention how the populous could recognise it.
Показать ещё примеры для «directive»...
advertisement

директиваprime directive

Тогда я утверждаю, что ты ослушался главной директивы.
Then I put it to you that you have disobeyed the prime directive. You are harmful to the Body.
Такова главная директива, а ты — зло.
That is the prime directive, and you are the evil.
— Лэндру, помоги. Выполняй главную директиву.
Fulfill the prime directive.
Значит, Главная директива в силе, капитан?
Then the Prime Directive is in full force, captain?
Несмотря на огромное искушение и личные чувства, он исполнил Главную директиву.
Despite enormous temptation and strong personal feelings, he obeyed the Prime Directive.
Показать ещё примеры для «prime directive»...
advertisement

директиваguidelines

Согласно директивам для определения меры наказания, она будет осуждена на 3 года тюремного заключения.
Normal sentencing guidelines would dictate a three-year prison sentence.
Согласно директивам по данным безопасности мистера Старка, проведено сокращение штатов во избежание несанкционированного использования.
Well, according to Mr Stark's database security guidelines, there are redundancies to prevent unauthorised usage.
По директивам министерства, у нас чуть больше 11-ти миллионов.
Under HUD's guidelines we have $11.3 million available.
А мы оба знаем, что директивы для определения меры наказания серьёзно усложняют судебные разбирательства, если им нет 21 года.
And we both know that sentencing guidelines make it very difficult to prosecute if they're under 21.
Это, это заблуждение, или рекомендация, или директива.
It's a, it's a notion or a suggestion or guideline.
Показать ещё примеры для «guidelines»...
advertisement

директиваmemo

Тот план, был одним из самых удачных Планов, изданных Кеннеди и Белым Домом. Он подписал директиву 263 Национальной безопасности. Приказал вернуть домой к Рождеству Первую тысячу солдат.
One of the strongest plans issued by the Kennedy White House National Security Memo 263 ordered home the first 1,000 troops.
Иисус отказался бы быть частью этого, но он, вероятно, занимает там особое место для тех, кто слил в прессу секретную директиву «СитиБанка» об их плане управления миром.
Jesus would refuse to be part of it, but he probably had a special place up there for whoever leaked a secret Citibank memo about their plan to rule the world.
Я получил директиву от моего начальства прямо перед тем, как созвать это собрание.
I received a memo from my superior officers just prior to calling this meeting.
Линдон Джонсон подписывает директиву Госбезопасности номер 273. Она отменяет политику, проводившуюся Кеннеди, и дает зеленый свет военным действиям в Северном Вьетнаме. Что провоцирует события в заливе Вакбо.
Lyndon Johnson signs National Security Memo 273 which reverses Kennedy's withdrawal policy and approves covert action against North Vietnam provoking the Gulf of Tonkin incident.
Согласно его директиве, у нас лимит — 1 авторасширитель на операционную, а наш уже используется, поэтому... ныряй в озеро.
As per his memo, we're limited to one set of auto-retractors per O.R., and ours are in use. So... get out on the lake.