дивный — перевод на английский

Варианты перевода слова «дивный»

дивныйbrave

Единственное место, расположенное выше уровня воды в моем дивном новом мире.
The only place that will remain above water on my brave new world.
За этой дверью — дивный новый мир.
Outside this door, brave new world.
Дивный новый мир.
Brave New World.
Во имя трех мертвых разведчиков в дивном новом мире.
This is about three dead little spies in a brave new world.
Добро пожаловать в мой дивный новый мир.
Welcome to my brave new world.
Показать ещё примеры для «brave»...
advertisement

дивныйbeautiful

Дивный вечер... Август...
The beautiful evening... in August...
Какая дивная погода!
What a beautiful day.
Дивная!
Beautiful!
Дивная Бриджет!
Beautiful Bridget!
И Боже, как тебе шёл тот дивный розовый свитер.
And, my God, you looked beautiful in that pink sweater you were wearing.
Показать ещё примеры для «beautiful»...
advertisement

дивныйlovely

Дивная, чудная, умная, милая, замечательная хозяйка.
Lovely... ... charming,witty,graceful, the perfect hostess...
Дивно!
Lovely.
И что это был за дивный вид.
And what a lovely sight it was.
Ты такого дивного цвета.
You are lovely colors.
Что за дивный аромат...
That is a lovely scent...
Показать ещё примеры для «lovely»...
advertisement

дивныйwonderful

Слишком дивно!
Too wonderful.
У меня для него дивный сюрприз.
I have something wonderful to show him.
Что за дивная вещь война.
— What a wonderful thing the war is.
Славься наш дивный царь много лет!
Praise our wonderful king for many years!
Дивные денёчки.
Wonderful days.
Показать ещё примеры для «wonderful»...

дивныйwondrous

Такие дивные вещи.
Such wondrous things.
Дивные картины, площади и церкви...
Wondrous paintings and squares and churches... — No.
Я слышу все дивные и все ужасные, ужасные, ужасные вещи.
I is hearing all the wondrous and all the terrible... Terrible, terrible things.
Любознательный ум — дивная вещь.
A curious mind is a wondrous thing.
Дивная новость!
Wondrous news!
Показать ещё примеры для «wondrous»...

дивныйperfect

Сегодня мы стоим перед тобой, Господи, в храме твоём и возносим хвалу, за то, как дивно ты устроил мир.
As we stand in thy presence today in thy house... we worship thee... as the author of every good and perfect gift.
Это был дивный день.
It was a perfect, happy day.
Несмотря ни на что, когда наступило утро 6-го июня выяснилось, что день для свадьбы выдался дивный.
Despite it all, when morning broke on that 6th of June it was the perfect day for a wedding.
Дивно!
Perfect!
Какой дивный семейный портрет.
What a perfect family portrait.
Показать ещё примеры для «perfect»...

дивныйsweet

Печальна участь того, кому неведом дивный и тонкий аромат жизни на Тортуге. Смекаешь?
It is a sad life that has never breathed deep the sweet, proliferous bouquet that is Tortuga.
Добро пожаловать на этот дивный остров!
Welcome to out sweet little island!
Дивная музыка!
Sweet music!
Язык — усвоить дивный тембр твой.
My tongue should catch your tongue Sweet melody,
Дивная машина, да?
Boy, that's a sweet ride, huh?
Показать ещё примеры для «sweet»...

дивныйdivine

С Дивной Сарой в главной роли, с известной французской артисткой...
With the Divine Sarah, the famous French diva...
Дивная Сара сама участвует в этои фильме?
The Divine Sarah shows herself in pictures?
Дивный момент, когда Бог даровал людям жизнь и цель.
The divine moment when God gave human beings life and purpose.
«Гамлет» с Дивной Сарой
«HAMLET» with the Divine Sarah
Вы не видели «Гамлет» с Дивной Сарой?
«Hamlet» with the Divine Sarah?
Показать ещё примеры для «divine»...

дивныйit's a brave

Дивный новый мир
It's a brave new world.
О, дивный новый мир, дамочка.
It's a brave new world, little lady.
Этот дивный новый мир.
It's a brave new world.
Дивный новый мир.
Well, it's a brave new world.
О дивный новый мир.
It's a brave new world.
Показать ещё примеры для «it's a brave»...

дивныйpretty

То была ночь, полная дивных фейерверков.
That night, with the pretty fireworks.
Ты выведешь меня отсюда, и дивные вещички твои, мой милый, твои!
You can get me out. The pretty things are yours, my dear, yours.
Какие дивные волосы!
What pretty hair!
Пусть это будет дивной гривой кобылы.
Let this be a pretty mare's hair!
В тех краях есть дивные места, окруженные сушей.
Sure, there's some pretty country in those parts. Landlocked.
Показать ещё примеры для «pretty»...