дивизии — перевод на английский

Варианты перевода слова «дивизии»

дивизииdivision

— Из какой дивизии?
— What division?
Моя машина полностью заблокирована вашей механизированной дивизией.
My car is completely surrounded by your mechanized division.
То же самое было в штабе дивизии.
The same way at Division. No one wants to be found.
— А вся дивизия!
— A whole division!
Переведен с итальянского фронта, В эту дивизию.
I was transfered from the italian battlefield to this division.
Показать ещё примеры для «division»...
advertisement

дивизииmarines

Первый Батальон Четвертой Дивизии Морпехов занял это здание.
First Battalion Fourth Marines have occupied this structure.
Четвертая дивизия морпехов была демобилизована.
The 4th marines are mustered out.
— 7-я дивизия!
— 7th Marines!
Как я понимаю, вы из второй дивизии.
I understand that Marine Two is here.
Мэм, на этой базе квартируется вторая дивизия.
Ma'am, this base houses Marine Two.
Показать ещё примеры для «marines»...
advertisement

дивизииdivisional

Если быть точным, одной из его рот... предписано защищать штаб дивизии.
As a matter of fact, one of his companies... has been assigned the defense of divisional headquarters.
Господин майор, нужно послать протест в Триполи командованию дивизии.
We must immediately send a protest the divisional headquarters in Tripoli.
Гриффитс, вы с вашим корнетом должны прибыть завтра вечером в штаб дивизии для участия в концерте.
Griffiths, you and your cornet are to report to Divisional HQ tomorrow night for the entertainment.
Не очень-то хорошо это будет выглядеть: офицер транспортной службы дивизии убит в моем окопе... в парадной фуражке!
It wouldn't look well, Divisional Transport Officer dead in my lines in a parade hat.
— Вы служите при штабе дивизии. Возвращайтесь туда, немедленно.
You're attached to Divisional Headquarters.
advertisement

дивизииairborne

101-я воздушная дивизия, 1-я эскадрилья, 75-я рота.
Hundred and first airborne, first squadron, 75th cav.
Я уполномочен генералом Холденом, Сообщить вам, что 32-ая воздушно-десантная дивизия Полностью реабилитирована.
I've been authorized by General Holden to tell you that the 32nd Airborne has been fully exonerated.
82-ая воздушно-десантная дивизия уже здесь!
82nd airborne is everywhere!
В 105-ой воздушно-десантной дивизии в Кандахаре.
105th airborne out of Kandahar.
Думаешь, если б тут каждый год убивали по 300 белых, сюда б не подогнали десантную дивизию?
You think that if 300 white people were killed in this city every year, they wouldn't send the 82nd Airborne?