дивизии — перевод на английский
Варианты перевода слова «дивизии»
дивизии — division
— Из какой дивизии?
— What division?
Моя машина полностью заблокирована вашей механизированной дивизией.
My car is completely surrounded by your mechanized division.
То же самое было в штабе дивизии.
The same way at Division. No one wants to be found.
— А вся дивизия!
— A whole division!
Переведен с итальянского фронта, В эту дивизию.
I was transfered from the italian battlefield to this division.
Показать ещё примеры для «division»...
advertisement
дивизии — marines
Первый Батальон Четвертой Дивизии Морпехов занял это здание.
First Battalion Fourth Marines have occupied this structure.
Четвертая дивизия морпехов была демобилизована.
The 4th marines are mustered out.
— 7-я дивизия!
— 7th Marines!
Как я понимаю, вы из второй дивизии.
I understand that Marine Two is here.
Мэм, на этой базе квартируется вторая дивизия.
Ma'am, this base houses Marine Two.
Показать ещё примеры для «marines»...
advertisement
дивизии — divisional
Если быть точным, одной из его рот... предписано защищать штаб дивизии.
As a matter of fact, one of his companies... has been assigned the defense of divisional headquarters.
Господин майор, нужно послать протест в Триполи командованию дивизии.
We must immediately send a protest the divisional headquarters in Tripoli.
Гриффитс, вы с вашим корнетом должны прибыть завтра вечером в штаб дивизии для участия в концерте.
Griffiths, you and your cornet are to report to Divisional HQ tomorrow night for the entertainment.
Не очень-то хорошо это будет выглядеть: офицер транспортной службы дивизии убит в моем окопе... в парадной фуражке!
It wouldn't look well, Divisional Transport Officer dead in my lines in a parade hat.
— Вы служите при штабе дивизии. Возвращайтесь туда, немедленно.
You're attached to Divisional Headquarters.
advertisement
дивизии — airborne
101-я воздушная дивизия, 1-я эскадрилья, 75-я рота.
Hundred and first airborne, first squadron, 75th cav.
Я уполномочен генералом Холденом, Сообщить вам, что 32-ая воздушно-десантная дивизия Полностью реабилитирована.
I've been authorized by General Holden to tell you that the 32nd Airborne has been fully exonerated.
82-ая воздушно-десантная дивизия уже здесь!
82nd airborne is everywhere!
В 105-ой воздушно-десантной дивизии в Кандахаре.
105th airborne out of Kandahar.
Думаешь, если б тут каждый год убивали по 300 белых, сюда б не подогнали десантную дивизию?
You think that if 300 white people were killed in this city every year, they wouldn't send the 82nd Airborne?