дефицит — перевод на английский

Быстрый перевод слова «дефицит»

«Дефицит» на английский язык переводится как «deficit».

Варианты перевода слова «дефицит»

дефицитdeficit

Дефицит, темнота.
A deficit, you moron.
Результаты не говорят о дефиците.
Testing shows no deficit.
О, если только молитвами можно было возместить ... дефицит в семьсот миллионов долларов.
If only prayer could pay off our 700 million dollar deficit.
Но мне кажется, что годовой бюджет на новый год находится либо в балансе, либо в дефиците, либо в избытке.
But it seems to me the annual budget is found either in balance, in deficit, or in surplus.
— Торговый дефицит.
— The trade deficit.
Показать ещё примеры для «deficit»...
advertisement

дефицитdeficiency

Гиперщитовидная железа, небольшой гипофизарный дефицит.
Hyperthyroid, slight pituitary deficiency.
Ещё одной стороной проявления всеобщего дефицита исторической жизни является то, что частная жизнь всё ещё не имеет истории.
Another side of the deficiency of general historical life... is that individual life has as yet no history.
Дефицит иммуноглобулина?
— Immunoglobulin deficiency?
По его внешнему виду, я бы сказал что у него обычный кожно-пигментный дефицит.
From his outward appearance, I would say he has the standard skin pigment deficiency.
Рахит-это дефицит кальция, мам.
Rickets is calcium deficiency, Mum.
Показать ещё примеры для «deficiency»...
advertisement

дефицитshortage

Дефицит энергии — незнакомое выражение.
Energy shortage is an unknown term.
Теперь Третьяк нефтяной магнат-миллионер... и лидер собственной политической партии... предсказал, что беспорядки, охватившие Россию... лишь усилятся, если сторонник реформ президент Карпов... не сможет ликвидировать дефицит нефтяного топлива... в результате которого уже умерло множество россиян...
Now a billionaire oil magnate... and leader of his own political party... Tretiak predicted that the civil unrest engulfing Russia... will only worsen, unless Reformist President Karpov... can overcome the heating-oil shortage... that has already killed scores of Russians.
И если кто-то скупит достаточно энергии, они смогут временно создать искусственный дефицит.
So if someone bought up enough energy, they could temporarily artificially create a shortage.
Если китайские шахтёры продолжат забастовку... начнётся огромный дефицит вольфрама.
If the Chinese miners continue to strike... there will be a huge shortage.
Дело в том... Дело в том, что на Земле, не во Вселенной, наблюдается дефицит гелия.
The question is... ..the point is, there is a shortage on Earth, not in the universe, of helium.
Показать ещё примеры для «shortage»...
advertisement

дефицитshort supply

Все было В дефиците, кроме надежды.
Everything was In short supply, except hope.
Я полагаю, вы могли бы сказать, что надежда была в дефиците.
I guess you could say hope was in short supply.
Дефицит.
Short supply.
Подлинность — это, к сожалению, дефицит.
Authenticity is in woefully short supply.
Да, с недавних пор время было в дефиците.
Yeah, well, leisure time has been in short supply of late.
Показать ещё примеры для «short supply»...

дефицитscarcity

Нефтяной кризис — мошенничество, которое также состряпал Институт политики [Римский Клуб] с целью создания искусственного дефицита и настойчивого проталкивания Всеобщего Углеродного Налога, как способа финансирования своего планетарного правительства.
The thinktank [Club of Rome] also concocted the peak-oil fraud — as a way to create artificial scarcity and The Club of Rome — has been aggressively pushing a Global Carbon Tax — as a way to fund their planetary government.
Книгопечатание принесло информационное изобилие, угрожая контролю за идеями, которые приходили с дефицитом.
Print brought with it a new abundance of information threatening the control over ideas that had come with scarcity.
Что такое дефицит?
What is scarcity?
Если поддерживать дефицит драгоценных камней, то они всегда будут стоить дорого.
Maintaining scarcity of diamonds keeps the price high.
У нас всегда были эти проблемы потому что мы всегда жили в условиях недостатка, торговли и денег, которые создают дефицит.
We have always had these problems because we have always lived within scarcity, and barter, and monetary systems that produce scarcity.
Показать ещё примеры для «scarcity»...

дефицитadhd

Активный компонент в препаратах, таких как Риталин, является эффективным лекарством для страдающих Синдромом дефицита внимания и гиперактивности, используется примерно 40000 людей по предписанию врачей.
The active ingredient in drugs such as Ritalin, it is an effective treatment for ADHD sufferers and used by around 40,000 prescription users.
У меня где-то есть моё лекарство от Синдрома дефицита внимания и гиперактивности.
I got my, uh, ADHD medication in here somewhere.
У моего сына тяжелая форма синдрома дефицита внимания.
My son has severe ADHD.
У меня синдром дефицита внимания. Таблетки помогают учиться.
I have ADHD, so itjust helps me with my education.
Я пью те, что прописаны последними, потому что сначала это были лекарства от синдрома дефицита внимания, которое потом переросло в биполярное расстройство.
What am I prescribed for right now, because, uh, when we started out it was ADHD, then we moved on to bipolar.
Показать ещё примеры для «adhd»...

дефицитadd

Дефицит внимания — проблема многогранная.
ADD is a controversial subject.
— Что ж... У тестов на синдром дефицита внимания результаты интересные.
Well, as to whether Anthony has ADD the results were interesting.
Это связано с тем, что у меня дефицит внимания, и проблемы с контролем поведения, особенно рядом с люди, которыми я восхищаюсь.
It has to do with being a Type A with borderline ADD and control issues with men I admire.
Президент 10 клубов, не иначе как из-за синдрома дефицита внимания.
President of 10 clubs, but that might be because of his ADD.
Он страдал от синдрома дефицита внимания, но преодолел его и стал лидером в школе.
Had suffered from ADD, but overcame it to become a leader in his high school.
Показать ещё примеры для «add»...

дефицитshortfall

В смысле, знаете, я ожидаю дефицита когда смотрю на школьный бюджет.
I mean, you know, I expect a shortfall when I look at the school budget.
Понадобятся допфонды, чтобы покрыть дефицит, используй банковские переводы с Барбадоса.
If you need additional funds to cover any shortfall, execute a wire transfer from Barbados.
Существовал дефицит, и они заполнили его деньгами новых инвесторов.
There was a shortfall, and they made it up with money from new investors.
Наш дефицит три тысячи.
That's where your 3000 shortfall is.
Им требовалось сократить расходы, чтобы они могли использовать свои средства для покрытия дефицита
They needed to cut expenses so they could use their funds to cover the shortfall.
Показать ещё примеры для «shortfall»...

дефицитscarce

Умножь это на тысячи и бизоны станут дефицитом.
Multiply that by thousands. The buffalo are getting scarce.
Плазменные боеприпасы в дефиците.
Plasma ammunition is scarce.
Свежие женщины — дефицит в здешних местах, а, Эрмок?
Fresh women is scarce in these parts, eh, Ermoke?
Рыба в дефиците. У саламандр слабое зрение.
The fish they hunt are scarce and salamanders have poor eyesight.
Строек мало. Земля стала дорогим дефицитом.
Alot of apartments are build because ground is scarce and expensive.
Показать ещё примеры для «scarce»...

дефицитlack

Тотальный дефицит финансовой ответственности.
Total lack of fiscal responsibility.
Дефицит скромности?
Lack of humility?
Сначала мы думали, что болезнь вызывала остановку сердца во сне, но дальнейшие исследования показали, что причиной мог стать дефицит кислорода в мозге.
Initially, we thought the disease triggered cardiac arrest during sleep, yet more recent studies indicate that lack of oxygen to the brain may be the cause.
Его дефицит...
Well, the lack of it.
Дефицит крабсбургеров свёл её с ума.
The lack of Krabby Patties has driven her mad.