deficiency — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «deficiency»

/dɪˈfɪʃənsi/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «deficiency»

«Deficiency» на русский язык переводится как «недостаток» или «дефицит».

Варианты перевода слова «deficiency»

deficiencyнедостаток

Women have an iron deficiency.
У них недостаток железа.
Yeah. Well, see, we tend to have nitric oxide deficiencies.
Да, у нас наблюдается недостаток окиси азота.
But the baby does have 11-beta-hydroxylase deficiency. — What is it ?
— Хотелось бы мне дать хороший ответ, но у ребенка все же имеется недостаток 11-бета-гидроксилазы.
They complain of a deficiency of sheets and shirts, and, as a consequence, some find they sleep on a bare mattress, and the nurses required to wash their remaining shirts threadbare.
Они жалуются на недостаток простыней и ночных рубах, из-за чего, некоторые вынуждены спать на голых матрацах, медсестрам приходится стирать оставшиеся рубахи до истления.
Magnesium deficiency?
Недостаток магния?
Показать ещё примеры для «недостаток»...
advertisement

deficiencyдефицит

Hyperthyroid, slight pituitary deficiency.
Гиперщитовидная железа, небольшой гипофизарный дефицит.
— Immunoglobulin deficiency?
Дефицит иммуноглобулина?
From his outward appearance, I would say he has the standard skin pigment deficiency.
По его внешнему виду, я бы сказал что у него обычный кожно-пигментный дефицит.
Rickets is calcium deficiency, Mum.
Рахит-это дефицит кальция, мам.
What if he had an OTC deficiency?
А что, если у него дефицит ОТС?
Показать ещё примеры для «дефицит»...
advertisement

deficiencyвитамина

Hamersly was professionally wasted under the direction... of some anal-retentive with what looks like a serious vitamin D deficiency.
Хаммерсли был профессионально убит жутким типом, у которого явно нехватка витамина Д.
Vitamin k deficiency.
Недостаток витамина К.
The bruising could indicate anemia, a vitamin C deficiency, or even leukemia.
Синяки могут свидетельствовать об анемии, о нехватке витамина С и даже о лейкемии.
Alcoholism, among other things, can lead to intestinal malabsorption syndrome, which can cause lesions on the brain due to a deficiency in vitamin B.
Алкоголизм, среди прочего, может привести к к нарушению процессов всасывания в кишечнике, которое может повлечь за собой повреждение мозга из-за недостатка витамина В.
The prolonged P.T. time makes me think she's got a vitamin «K» deficiency.
Увеличенное протромбиновое время заставляет меня думать, что у нее недостаток витамина К.
Показать ещё примеры для «витамина»...
advertisement

deficiencyнедостаточность

I am sick, I have general deficiencies.
Я болен, у меня общая недостаточность.
That is because my doctor says that I have a very serious nougat deficiency.
Это от того, что мой врач утверждает, что у меня очень серьёзная ореховая недостаточность.
Test was negative for aat deficiency.
Анализ на ААТ недостаточность отрицательный.
Hyperactive behavior and deficiencies in concentration.
Гиперактивность и недостаточность внимания.
I... have a chronic deficiency of the antithrombin.
У меня... хроническая недостаточность антитромбина.
Показать ещё примеры для «недостаточность»...

deficiencyавитаминоз

Either toxins or vitamin deficiency.
Или токсины, или авитаминоз.
Could be vitamin deficiency.
Возможно, авитаминоз.
With an acute vitamin deficiency.
Острый авитаминоз.
Vitamin deficiency.
Авитаминоз.
Heavy-metal poisoning, a tumor, a B12 deficiency...
Отравление тяжёлыми металлами, авитаминоз...
Показать ещё примеры для «авитаминоз»...

deficiencyнедостаток витамина

Indicating a Vitamin D deficiency.
Говорит о том, что у него был недостаток витамина Д.
The doctor said you have a quite a vitamin D deficiency from lack of sunlight.
Так, врач сказал, что у тебя огромный недостаток витамина Д Ты много не была на солнце
— That's a B12 deficiency.
— Это и есть недостаток витамина Б12.
2.6, and I will throw in a tanning bed for my friend here with the vitamin D deficiency.
2.6, и я добавлю шезлонг для моего друга с недостатком витамина D.
Bone up on your manners and your vitamin C deficiencies, crime tigers, because we are going to the peachtree capital of America,
Займитесь-ка своими манерами и недостатком витамина С, мои борцы с преступностью, потому что мы отправляемся в персиковую столицу Америки,
Показать ещё примеры для «недостаток витамина»...

deficiencyнехватка

Nicotine deficiency.
Это все нехватка никотина.
— Um... nitrogen deficiency?
Нехватка азота?
I have a protein deficiency.
Нехватка протеина.
You have a mineral deficiency.
У вас нехватка минералов.
— Did you know that a chronic deficiency in vitamin D leads to devastating disorders:
— Вы знаете, что хроническая нехватка витамина D может привести к серьёзным заболеваниям:

deficiencyдефицит витамина

Vitamin D deficiency can have serious consequences.
Дефицит витамина Д может иметь плохие последствия.
And the doctor confirmed a vitamin D deficiency.
И врач обнаружил у нее дефицит витамина D
Vitamin K deficiency's a bust.
Дефицит витамина К разорить может.
Right? That would explain the vitamin D deficiency.
Это тоже объяснило бы дефицит витамина D.
Vitamin A deficiency.
Дефицит витамина А.