детские сады — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «детские сады»
детские сады — kindergarten
Пару лет ты потратишь на этот детский сад.
A couple of years with you going to kindergarten.
Со мной это началось, когда я была в детском саду.
They started in on me when I was in kindergarten.
В детском саду?
In a kindergarten?
— Этот Флетчер своего рода воспитатель летающего детского сада?
Is this fellow running a sort of flying kindergarten over there, sir?
Я воспитательница Санпея из детского сада.
I used to teach Sanpei in kindergarten.
Показать ещё примеры для «kindergarten»...
advertisement
детские сады — preschool
Близнецам понравилось в новом детском саду?
And how do the twins like that new preschool there?
Что Бен делает после детского сада?
What is Ben doing after preschool?
Напомни подарить ей машину на выпускной из детского сада.
Remind me to give her a car for her preschool graduation.
А как тот, в детском саду?
What about that guy you met at preschool?
В детском саду.
Preschool.
Показать ещё примеры для «preschool»...
advertisement
детские сады — daycare
Медицинского ухода нет, детских садов нет, програм гос.обеспечения нет, питания в школах нет, продуктовых талонов нет, материального обеспечения нет, Ничего нет.
No neonatal care, no daycare, no head start, no school lunch, no food stamps, no welfare, no nothing.
И детский сад важен.
And daycare is important.
— Основное исследование порученное Вендту.. из 1364 детей показало чёткую связь между тем, когда родители закидывают своих детей в детские сады и увеличением гиперактивности, недостатком дисциплины и агрессивным поведением.
— A major study Wendt commissioned of 1364 children showed links between parents dumping kids in daycare and added hyperactivity, lack of discipline and violence.
Может потому что все телевизионные новостные программы производятся матерями, которые закидывают своих детей в детский сад.
Because all TV news programs are produced by mothers who dump their kids in daycare.
Снижение налогов на детские сады или это?
Daycare tax cut or this?
Показать ещё примеры для «daycare»...
advertisement
детские сады — day care
Дэниелу нравится детский сад.
Daniel loves day care.
Ты знаешь, как раздражаются воспитатели в детском саду.
You know how hysterical they get at day care.
Я беру ее в детском саду...
I get mine from day care...
Это не на все время, мальчики погут побыть в детском саду пару дней.
If it is not full time, the boys could be in day care for a couple of days.
В детском саду?
At day care?
Показать ещё примеры для «day care»...
детские сады — nursery
— У вас тут детский сад, лейтенант? — Ох, капитан.
— You running a nursery, lieutenant?
А что у нас с детскими садами или с домработницами?
How about our nursery care and household help?
Здесь вам не детский сад!
What are we running here a nursery?
Мне приходится иметь с ними дело весь день в детском саду.
I have to deal with kids all day in the nursery and...
Я сегодня доставлял посылку в детский сад, и меня вырвало в фонтанчик для питья.
Today, I delivered a package to a nursery school, and I threw up in a little water fountain.
Показать ещё примеры для «nursery»...
детские сады — daycare center
Он потратил $250,000 на детский сад.
He spent $250,000 on a daycare center.
Я сделал это в мужском стиле, как памфлеты. Видел армейских ребят, раздававших листовки в детскому саду.
I made it super masculine, just like these pamphlets I saw some Army guys passing out at a daycare center.
А вы знаете, что детский сад открывается прямо здесь, в этом здании?
Did you know that there is a daycare center Opening right here in this building?
Как вам идейка с детским садом?
And a daycare center?
Давай-ка со своими играми ступай в детский сад.
Listen, you wanna play games? You can head over to the daycare center.
Показать ещё примеры для «daycare center»...
детские сады — day care center
Сходить в детский сад?
Go to the day care center?
У моей мамы был нелегальный детский сад в подвале нашего дома.
My mother used to run an illegal day care center in our basement.
Если мы хотим попасть в детский сад...
If you want to get to the Jacksonville Day Care Center...
А мисс Санчес, я дам... средства для детского сада.
And I will reward Ms. Sanchez... with additional funds for the Day Care center.
Я отведу их в детский сад при больнице.
I got them into the day care center at the hospital.
Показать ещё примеры для «day care center»...
детские сады — nursery school
Нужен был детский сад — начали строить.
And we needed a nursery school We started building it.
Моя любимая малышка Сюзан пойдет в детский сад.
My beloved little Susan will go to nursery school.
Еще с детского сада каждый час моей жизни был расписан по минутам.
Ever since nursery school, every single waking moment of every single day has been scheduled.
Но завершился он, как падение метеорита на детский сад.
But it ended as gently as a meteorite hitting a nursery school.
Моя мать присвоила деньги моего детского сада.
My mother embezzled from my nursery school.
Показать ещё примеры для «nursery school»...
детские сады — childish
— Что это еще за детский сад?
What is this childish crap?
Эта глупая вражда между нами — просто детский сад!
This petty feud between us is simply childish.
Детский сад какой-то.
I found it childish.
Ох, детский сад.
Oh, so childish.
Просто детский сад какой-то.
You're being so childish.
Показать ещё примеры для «childish»...
детские сады — school
Я пошел в детский сад, распрощавшись со свободным миром.
Four already. School for the first time. And a last glance at the free world.
Она ходит в детский сад?
She goes to school?
Ты отвез Хулио в детский сад?
You got Julio off to school?
Это превращается в дичайшую дурость, что за детский сад!
Ah-ah-ahurrrh! This is turning into the most appalling primary school nonsense.
Это детский сад.
This is the school.
Показать ещё примеры для «school»...