детектором лжи — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «детектором лжи»

детектором лжиlie detector

Нечто вроде детектора лжи.
A sort of lie detector.
И что заявления были подтверждены, как правдивые и проверены на детекторе лжи?
And that all statements were certified as true and correct by lie detector?
Итак, Джордж, как мне обмануть детектор лжи?
So, George, how do I beat this lie detector?
Хотите пройти тест на детекторе лжи, чтобы доказать что вас похищали пришельцы из космоса?
You willing to take a lie detector test to prove you were abducted by creatures from outer space?
— Что? -Свидетель не проходил детектор лжи.
— He never took a lie detector.
Показать ещё примеры для «lie detector»...
advertisement

детектором лжиpolygraph

Это — тест на детекторе лжи в связи с обвинением в убийстве, мистер Вэйланд. Нервы предусмотрены.
This is a polygraph test for murder, Mr. Wayland.
Значит, в этом состоянии можно было бы пройти тест на детекторе лжи? Вот так просто?
So in this state, you could pass a polygraph... black out what you know?
Я должен был пройти тест на детекторе лжи, но мы поссорились, и вот как всё обернулось. Но это больше не повторится.
I was the one that was supposed to take that polygraph test, and then I just turned on him... and then this happened, but never again, okay?
Нет. Хотите пройти проверку на детекторе лжи?
Are you willing to take a polygraph to that effect?
— И он провалил тест на детекторе лжи.
— And he failed a polygraph test.
Показать ещё примеры для «polygraph»...
advertisement

детектором лжиlie detector test

Можно, я пройду детектор лжи?
Do you want me to take a lie detector test?
По сути, это детектор лжи.
— Basically a lie detector test.
Я хочу пройти проверку на детекторе лжи, исключив неопределенность в связи со смертью мужа.
I would like to submit myself to a lie detector test to eliminate any uncertainty about what happened with my husband.
Ладно, Дэйна, ты прошел детектор лжи.
OK, Dana, you passed the lie detector test.
Вы собираетесь проверить меня на детекторе лжи?
You giving me a lie detector test?
Показать ещё примеры для «lie detector test»...
advertisement

детектором лжиtake a polygraph

Пусть она пройдет детектор лжи.
What about asking her to take a polygraph?
Но проверять его на детекторе лжи?
But if I let him take a polygraph... come on...
Понимаете, ваш отказ пройти проверку на детекторе лжи, делает вас очень подозрительным.
You realize your refusing to take a polygraph makes you look highly suspicious.
Сказали, что ты отказался проходить проверку на детекторе лжи.
Said you refused to take a polygraph.
Вы хотите, чтобы мы прошли детектор лжи?
You want us to take a polygraph?
Показать ещё примеры для «take a polygraph»...

детектором лжиhuman lie detector

Да, но сначала он устроил мне аттракцион с детектором лжи.
Yeah. First he gave me his little human lie detector thing, but I passed.
Я ходячий детектор лжи.
I am a human lie detector.
Детектор лжи, вот здесь!
Human lie detector, right here!
Люди называют меня детектором лжи.
People call me Human Lie Detector.
Просто детектор лжи!
He's a human lie detector, isn't he?
Показать ещё примеры для «human lie detector»...

детектором лжиlie-detector

Это кадр того момента, когда я сказал вам, что мы проведем тест на детекторе лжи.
This is a still frame of the moment I told you we were gonna do the lie-detector test.
Подумайте о прохождении теста на детекторе лжи.
You should consider a lie-detector test.
Разумеется, при условии, что она пройдёт проверку на детекторе лжи.
This presupposes she passes a lie-detector test, of course.
Да, и случайно вводимыми тестами детектором лжи.
Yeah, and random state-of-the-art lie-detector tests.
Она нажралась, как детектор лжи
She's got drunk like a lie-detector.
Показать ещё примеры для «lie-detector»...

детектором лжиpolygraph test

Вы не против пройти проверку на детекторе лжи?
Uh, would you mind taking a polygraph test?
Чтобы оправдать свое имя, вы все должны пройти проверку на детекторе лжи.
To be cleared, you must all submit to a polygraph test.
Он также сказал вам в тот раз, что хочет пройти проверку на детекторе лжи, чтобы доказать это, верно?
And he also told you at that time that he wanted to take a polygraph test — to prove that, correct? — Oh, correct.
Я просто пытаюсь вспомнить свои ответы на детекторе лжи, который устроил мне твой отец.
No, no, I'm just going over some of my answers from the polygraph test your dad just gave me.
Разумеется. Нас проверяют на детекторе лжи каждые 5 лет. Скоро моя очередь.
They give us a polygraph test every five years and mine's coming up.
Показать ещё примеры для «polygraph test»...

детектором лжиlie-detector test

Всё, что я предложил, это самодельный детектор лжи.
All I did was propose a makeshift lie-detector test.
Он прошел детектор лжи.
He passed a lie-detector test.
Оттуда ты узнала про детектор лжи?
How did you know about the lie-detector test?
Так, вот как он прошел проверку на детекторе лжи?
So, that's how he passed the lie-detector test?
Они как проверка на детекторе лжи.
They're like lie-detector tests.
Показать ещё примеры для «lie-detector test»...

детектором лжиtake a lie-detector test

Тебя когда-нибудь проверяли на детекторе лжи, Гарольд?
You Ever Take A Lie-detector Test Before, Harold?
Она серьезно хочет заставить пройти всех проверку на детекторе лжи?
Is she really gonna make everyone take a lie-detector test?
Отказ от детектора лжи?
Why does Marty Huggins refuse to take a lie-detector test?
Почему Марти против детектора лжи?
Like why won't Marty Huggins here take a lie-detector test? — Yeah.
Я пройду проверку на детекторе лжи.
I'll take a lie-detector test.

детектором лжиtake a lie detector

Хотите проверить на детекторе лжи?
Do you want me to take a lie detector?
Пройдешь тест на детекторе лжи?
Would you take a lie detector?
Закон о защите от полиграфа не позволяет работодателю настаивать на прохождении теста на детекторе лжи, но есть исключения.
Well, The Polygraph Protection Act keeps an employer from forcing you to take a lie detector test, but there are exceptions.
Слушайте, проверяйте меня детектором лжи. Я невиновна.
Look, I will take a lie detector test to prove that I'm innocent.
И когда они попросят вас пройти тест на детекторе лжи, идите и отвечайте честно.
And then when they tell you to take the lie detector test, you go and you answer honestly.