держат в заложниках — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «держат в заложниках»
держат в заложниках — being held hostage
После того, как ее держали в заложниках, и собираясь покинуть шоу, сомневаюсь, что она поехала туда, чтобы вернуть работу.
After being held hostage and demanding to leave the show, I doubt she went there to recommit to the job.
Но факт, что Рэя держат в заложниках и могут убить в любой момент, потому что он размером с мизинец, поумерили мой пыл.
Yes. But the fact that Ray is being held hostage and could be killed at any moment because he is the size of a cheeto has dampened my enthusiasm somewhat.
Ее держат в заложниках.
She's being held hostage.
Мою семью держат в заложниках из-за меня.
My family's being held hostage because of me.
Меня держат в заложниках.
«I'm being held hostage. »So I'm going to do
Показать ещё примеры для «being held hostage»...
advertisement
держат в заложниках — holding
Он не даёт нам покинуть эту планету. Одного члена нашей команды держит в заложниках.
He's got us trapped here and he's holding a member of our team hostage.
Вы держите в заложниках невинных людей.
You're holding innocent people.
Вы держите в заложниках их ценные древности.
You're holding their prized antiquities hostage.
Как назвать человека, что угрожает тому, кто держит в заложниках его родных и близких?
What's the word for a man who threatens the man who's holding his nearest and dearest captive?
Держать в заложниках беременную женщину?
Holding a pregnant woman hostage?
Показать ещё примеры для «holding»...
advertisement
держат в заложниках — were being held captive by
Перед Рождеством Дарк забрал Тею, Фелисити и Джона, держал в заложниках.
Just before Christmas, Darhk took Thea, Felicity, John, held them captive.
Если Джареда убили в его доме, возможно, Бута там держат в заложниках.
So, if Jared was killed at Masbourian's house, Booth might be held captive there.
Я могла бы договориться, чтобы Луиса держали в заложниках в тибетском монастыре.
I could have Louis held captive in a Tibetan monastery if I wanted to.
Мы с Донни продаем таблетки и перепутали конверты, а теперь его держит в заложниках некий Паучи.
Donnie and I are dealing pills and we mixed up the envelopes and now he's being held captive by some man called Pouchy.
Предварительное вскрытие также выявило синяки на кистях и коленях, это указывает на то, что жертву держали в заложниках в закрытом помещении.
The preliminary autopsy also showed bruising on the knuckles and knees, which could indicate the victim was held captive in an enclosed space.
Показать ещё примеры для «were being held captive by»...
advertisement
держат в заложниках — hostage
Сэм занимался спасением американского бизнесмена, которого держали в заложниках в Венесуэле.
Sam led a hostage rescue operation in Venezuela for some U.S. businessmen.
Держала в заложниках Маршалла США, ребенка, побег из тюрьмы, и все это помимо взлома АНБ.
Taking a US Marshall hostage, taking a child hostage, escaping from prison, and all of this on top of hacking into the NSA.
Я оказываю сопротивление политике этого гаража, согласно которой меня, моего пассажира и мой автомобиль держат в заложниках ради платы за парковку, которую я не могу заплатить.
I'm making a stand against this garage that holds me, my passenger and my automobile hostage for a parking fee which I do not owe.
Вы держите в заложниках члена моей команды.
You're holding a member of my team hostage in there.
— Ждёт встречи с человеком, которого ты держишь в заложниках в комнате Рузвельта.
— Waiting to meet a man you have hostage in the Roosevelt Room.