деревня — перевод на английский

Быстрый перевод слова «деревня»

На английский язык слово «деревня» переводится как «village».

Пример. Моя бабушка живет в маленькой деревне на юге России. // My grandmother lives in a small village in the south of Russia.

Варианты перевода слова «деревня»

деревняvillage

Ты встретился с Оцу в деревне Миямото?
Did you meet Otsū in Miyamoto Village?
— В деревню.
The village.
А на этом безыскусном рисунке колдун с ведьмой произносят заклятья, повергая деревню в пламя.
In this old naive drawing, a sorcerer and a witch are casting spells, setting a village on fire.
Они должны были встретить процессию невесты у реки, а затем отправиться в деревню вместе.
The bridal procession was to meet by the river, and then they would proceed to the village together.
Эта деревня называется Мартиландран.
This is the village of Martilandran.
Показать ещё примеры для «village»...
advertisement

деревняcountry

Я говорил, что в городе жить лучше, чем в деревне.
I was saying I prefer living in town than the country.
Деревню создал Бог.
God made the country.
Он предложил мне пожить месяц у его матери в деревне, пока он уладит дела с Ла Шене.
He suggested that I spend a month with his mother in the country while he settled things with La Chesnaye.
Я хотел бросить продавать машины и уехать в деревню.
I merely said I hoped to give up selling cars and retire into the country.
Живем за счет деревни.
Oh, we live off the country.
Показать ещё примеры для «country»...
advertisement

деревняtown

Чтобы я пол деревни запер?
Lock up half the town?
В каждой деревне свои традиции и свои законы.
Every town has its traditions and its laws.
Многие хотят уехать из деревни.
Many men want to leave the town.
Вся деревня будет в печали, если он умрет.
The town will be sad if he dies.
Все, что было доброго в деревне, пропало.
The only good thing in town is now gone.
Показать ещё примеры для «town»...
advertisement

деревняcountryside

Деревня?
The countryside?
Возможно, не так ли? А свинья, которая спит сейчас, в деревне.
And at the moment, the pig slumbers in the countryside.
Да и чёрт с этими, что в деревне Что будет с нами?
Stuff those in the countryside! What about us?
Я видела сон, что была в деревне...
I was dreaming I was taken out to the countryside...
Нет, я люблю деревню, спокойствие, одиночество.
No, I like the countryside, some quiet and solitude.
Показать ещё примеры для «countryside»...

деревняvillagers

Летом в деревне совсем мало воды, но население все равно использует ее, несмотря на то, что она весьмя грязна.
In summer, water in scarce. The villagers are obliged to use this filthy water.
Теперь арестуйте всех его родственников в деревне!
Now arrest all villagers related to him!
Вся деревня собралась на берегу.
The villagers gathered on the bank.
Если бы бедняк из твоей деревни женился на мне, я бы не жаловалась.
If the lowest of your villagers married me, I would have no complaint.
Все жители деревни собираются вместе на площади и безостановочно бьют в барабаны 24 часа.
All the villagers get together in the plaza and continuously beat drums for 24 hours.
Показать ещё примеры для «villagers»...

деревняfarm

Что вы делали в этой деревне?
What you were doing at that farm?
Я однажды видел её летом когда вся семья снимала дом в деревне.
I only saw her when the family rented a farm in the summer.
Я нашёл для тебя семью в деревне.
I found you a family on a farm.
Успокойся, ты знаешь, куколка, что моя мечта — быть с тобой, воспитывать детей, уехать в деревню, выращивать кур, копить деньги, богатеть.
Take it easy, baby... you know all I want is to be with you, have kids... and a farm, raise chickens, grow pot and get high.
В деревню.
To a farm.
Показать ещё примеры для «farm»...

деревняback

Я не могу вернуться в деревню!
I cannot go back!
Если Рокко вернется в деревню, я поеду с ним.
If Rocco goes back, I want to go with him.
Очень плохой воздух, особенно внизу, так что я вернулся в деревню, где родился.
Very bad air, usually downstairs, so I come back to where I am born.
Он обожает деревню и знает всё о недвижимости.
A couple of months back I met a certain lady in New York.
Тебе нравится ходить пешком, вот и пойдешь в свою деревню пешком! Да! Пешком!
You go back walking!
Показать ещё примеры для «back»...

деревняpeasant

Спасибо, деревня!
— Thanks, peasant.
Кто вы, джентльмен, как утверждаете вы, или деревня, как утверждаю я.
Whether you are a gentleman, as you say, or a peasant, as I say.
Я останусь здесь даже тогда, когда уйдёшь ты, мистер деревня.
I will be here after you are gone, Mr. Peasant.
И каждый мужик в деревне хотел в неё одеться.
Every peasant wanted to wear it.
Деревня!
You are a peasant.
Показать ещё примеры для «peasant»...

деревняwhole village

Эвклид был хоршим христианином и вся деревня об этом знала.
Euclid was a good Christian, and the whole village knew it.
Целая деревня.
The whole village.
Судьба всей деревни сейчас в твоих руках.
The fate of the whole village! Lies in your hands!
Он отравляет всю Деревню.
He's out to poison the whole Village.
Будьте снисходительны, зачем пугать всю деревню.
Be indulgent, it's no use scaring the whole village.
Показать ещё примеры для «whole village»...

деревняhometown

И к тому же она мне очень не нравится. Но это все равно лучше, чем жить в деревне.
I really like my job... but I prefer being in the city than my hometown.
Помнишь наше золото, возле нашей деревни, в горах Сьерра?
Do you remember our gold... close to our hometown, near the hills?
После революции появился слух, что есть пещера, полная золота возле нашей деревни.
After the Revolution, there was a rumor... that there was a cave full of gold... close to our hometown.
Какая родная деревня?
What hometown?
Я могу купить четыре буйвола за $1800 в своей деревне!
I can get four buffalos for a thousand eight hundred in my hometown!
Показать ещё примеры для «hometown»...