действовать осторожно — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «действовать осторожно»

«Действовать осторожно» на английский язык переводится как «to act cautiously» или «to proceed with caution».

Варианты перевода словосочетания «действовать осторожно»

действовать осторожноproceed with caution

Действуйте осторожно.
Proceed with caution.
Всем машинам, действовать осторожно!
— All cars proceed with caution.
Действовать осторожно.
Proceed with caution.
Всем сотрудникам действовать осторожно.
All personnel, proceed with caution.
Надо действовать осторожно. Игры — это вход.
We should proceed with caution, but games are the door.
Показать ещё примеры для «proceed with caution»...
advertisement

действовать осторожноtread carefully

Мы должны действовать осторожнее.
We have to tread carefully.
Я должен действовать осторожно с ним.
I have to tread carefully with him.
Мы должны действовать осторожно.
We must tread carefully.
Дениз, ты сама так говорила, мы должны действовать осторожно.
Denise, you said so yourself, we must tread carefully.
Они могут обернуться неприятностями, поэтому действуй осторожно.
They can be sticky, so tread carefully.
Показать ещё примеры для «tread carefully»...
advertisement

действовать осторожноtread lightly

Действуйте осторожно, джентельмены.
Tread lightly, gentlemen.
Действуй осторожно, Мосби.
Tread lightly, Mosby.
Следует действовать осторожно.
You should tread lightly.
Он означает действуй осторожно.
That means tread lightly.
Действуйте осторожно.
Tread lightly.
Показать ещё примеры для «tread lightly»...
advertisement

действовать осторожноto be careful

— Надо действовать осторожно.
OK. But we got to be careful.
Надо действовать осторожно, чтобы не разгорелся скандал.
You have to be careful not to kick up a fuss.
Я прошу тебя действовать осторожно.
I'm asking you to be careful.
— Подожди, Кэл. Надо действовать осторожно.
Wait up, cal-— we need to be careful.
Нужно действовать осторожно.
Yes. Let's be careful.
Показать ещё примеры для «to be careful»...

действовать осторожноcaution

На ваш профессиональный взгляд, важно ли, чтобы судья предупреждал присяжных о необходимости действовать осторожно, прежде чем признавать виновным кого бы то ни было в деле, которое так сильно полагается на опознание свидетелем-очевидцем?
In your professional opinion, is it important for the judge to warn the jury of the need for caution before convicting anyone in any case that relies so heavily on eyewitness identification?
Дискомфорт — ничто по сравнению с тем, что может случиться, если изменить историю, поэтому нужно действовать осторожно.
And nothing compared to what might happen if we affect the timeline, which means proceeding with all caution.
Необходимо действовать осторожно, принимая во внимание интересьl всех групп.
Use caution taking into account the interests of all groups.
Будем действовать осторожно и мудро.
With caution and counsel is how we proceed.
Действовать осторожно.
'Proceed with caution.