грязное бельё — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «грязное бельё»

«Грязное белье» на английский язык переводится как «dirty laundry».

Варианты перевода словосочетания «грязное бельё»

грязное бельёdirty laundry

Наверное, немало грязного белья вытащили на свет после моей... смерти.
But after yesterday discipline can get loose. I bet a lot of dirty laundry was puled out after I... died.
Наверное, немало грязного белья вытащили на свет?
But after yesterday discipline can get loose. I bet a lot of dirty laundry was puled out.
Шутка о грязном белье.
Dirty laundry joke.
К слову о грязном белье .
Talk about dirty laundry.
Каждый раз, когда я прохожу мимо кучи грязного белья, я начинаю плакать.
Every time I walk past a pile of dirty laundry, I start crying.
Показать ещё примеры для «dirty laundry»...
advertisement

грязное бельёlaundry

Мое грязное белье почище твоей рожи.
My laundry is cleaner than your face!
Мы свое грязное белье не вывешиваем напоказ!
Frank, we wash our own laundry around here!
— Твой босс заставляет тебя стирать его грязное белье?
— Your boss makes you do his laundry?
— Принес свое грязное белье?
— Is that your laundry?
— Ты не возьмешь грязное белье?
— Oh, will you take the laundry?
Показать ещё примеры для «laundry»...
advertisement

грязное бельёdirt

Хочешь ворошить грязное бельё, допрашивай его сама.
Look, if you want the dirt, ask him yourself.
А вот что... Мы забываем о том глупом копании в грязном белье, что оба совершили. И просто пойдем на нормальное первое свидание.
I say... we forget about the crazy digging for dirt that we both did and just have a normal first date.
Похоже, копание в их грязном белье дало свои плоды и теперь у меня есть новая квартира!
It seems that being able to dish the dirt on their personal lives did the trick, so I have a new apartment!
Почему я постоянно мараюсь в грязном белье твоих девушек?
And why do I always end up with all the weird dirt on your girlfriends?
Хочешь порыться в моём грязном белье, чтобы потом поболтать в салоне?
Are you trying to find dirt on me so you can trade it at the salon? I mean... No.
Показать ещё примеры для «dirt»...
advertisement

грязное бельёdirty underwear

Я ожидала увидеть логово холостяка... знаешь, коробки с пиццой, грязное белье, светящиеся пивные часы.
I was expecting a bachelor pad... you know, pizza boxes, dirty underwear, neon beer clock.
Фу, никому не нужно твоё грязное бельё, Бен.
Ew, no one wants your dirty underwear, Ben.
Потому что ты забудешь обувь и положишь кучу грязного белья.
Never. There would be no shoes and dirty underwear.
Говорят, есть парни, которым нравится нюхать грязное белье. Мне кажется, им больше понравится, если оно будет принадлежать нашим дамочкам.
I could have a pretty healthy supply, and rumor has it there are guys out there that like sniffing dirty underwear, and I think that they would be extra interested if they came from lady felons.
— Просто я не горю желанием копаться в чужом грязном белье.
Yeah, I'm not desperate to root around some bloke's dirty underwear.
Показать ещё примеры для «dirty underwear»...

грязное бельёdirty linen

Хоть для чего-то моё грязное бельё пригодилось.
The dirty linen is some use at last.
Ты не думаешь, что это плохая идея стирать наше грязное белье на публике?
Do you think we could not wash our dirty linen in public?
Однако это как раз ты стираешь тут на людях своё грязное бельё.
And yet here you are, washing your dirty linen in public.
Чьё грязное бельё?
Which dirty linen?
Я слышал, все женщины в Йоркшире кладут грязное белье в корзины на ночь, и утром оно уже волшебным образом чистое.
I heard all the ladies of Yorkshire may put out their dirty linen in baskets at night, and in the morning it is magically clean.
Показать ещё примеры для «dirty linen»...

грязное бельёdirty laundry aired

Я не стану демонстрировать наше грязное бельё всему миру.
I will not become the Baxters, airing our dirty laundry in front of the whole world.
Я говорил тебе, что не хочу выносить наше грязное бельё на публику.
I told you, I don't believe in airing our dirty laundry.
Ты достаточно умна, чтобы не выносить грязное бельё напоказ.
You know better. Than to air your dirty laundry in public.
Конечно же нет, потому что вы не станете выносить свое грязное белье на показ, верно?
Well, of course not because you don't want to air your dirty laundry in public, right?
Думаете, им нравится полоскать своё грязное бельё на публике?
You think they want their dirty laundry aired in public?
Показать ещё примеры для «dirty laundry aired»...

грязное бельёdirty clothes

Квартал ходит в грязном белье.
The whole quarter wears dirty clothes.
Там я была, горбившаяся как Квазимодо, доставая прыщ на спине в рваной футболке которую я достала с грязного белья.
There I was, hunched over like Quasimodo, picking a back zit, wearing a holey t-shirt I pulled out of the dirty clothes.
А не корзина с грязным бельем.
Not a dirty clothes basket.
Вы не против постирать мое грязное белье?
Do you mind washing my dirty clothes?
В этом доме грязное белье долго на полу не валяется.
Dirty clothes on the floor don't last long around here.
Показать ещё примеры для «dirty clothes»...

грязное бельёwashing

И представь, они тоже. Мы свалились на пол прямо на грязное бельё.
We all sort of ended up on the floor, among the washing.
— Молоко прокисло, а грязное бельё уже начало попахивать.
The milk's gone off and the washing's started to smell.
Первый сценарий предполагал то, что я упаду в машину с грязным бельем, припаркованную рядом.
'The first scenario involved hurling myself into a parked van filled with washing bags.
Тут куча грязного белья.
I've got loads of washing for you.
— Мешок, полный грязного белья?
— Is that bag full of washing?