горячить — перевод на английский

Варианты перевода слова «горячить»

горячитьhot

Горячий джаз?
Do you like jazz? Hot jazz?
Вот так бы всю жизнь у тебя крали телефон горячие 20летние цыпочки. Чувак..
I got to figure out how to get my phone stolen by a bunch of hot 20-year-olds all the time.
Вот я сварю тебе горячий суп, и тебе полегчает.
Wait, I will cook you a hot soup, so you feel better.
У нас есть горячее виски и джин, мистер японский детектив.
We have hot whiskey or gin, Mr. Japanese Detective.
Горячее виски в 3/4-пинтовой бутылке.
Hot whiskey in a 3l4— pint bottle.
Показать ещё примеры для «hot»...
advertisement

горячитьwarm

Горячая еда и прекрасные женщины, Мэки.
Warm meals and pretty women, Macky.
Думал, горячая ванна поможет расслабиться.
I thought a warm bath would relax me.
Я накормлю вас горячей кашей.
I can give you warm porridge.
Там ему слишком горячо.
— Still warm! Search this guy!
Мы заказали горячее вино!
We want warm wine.
Показать ещё примеры для «warm»...
advertisement

горячитьit's hot

Горячий!
It's hot!
Этот портсигар, что он продал сегодня утром... Горячий след.
The cigarette case Niles sold this morning — it's hot.
Конечно горячий.
Sure, it's hot.
Да, тут горячо.
It's hot, isn't it?
— Ой, горячо. Нет.
— Ooh, it's hot.
Показать ещё примеры для «it's hot»...
advertisement

горячитьhothead

Сегодня вечером он бегал по лесу за горячим шотландцем... который мог заставить всех этих людей исчезнуть... если бы пересек не ту улицу.
Tonight he went running off through the woods after some Highland hothead... who was gonna make all the people disappear... by crossing the wrong street.
Это был Гарри горячая голова.
It was Hothead Harry.
Предан как пёс, но горячая голова.
Loyal as a dog, but a hothead.
Да, его друзья говорили нам, что он очень горяч.
His friends said he was quite a hothead.
— Ещё она горячая голова?
— Another hothead?
Показать ещё примеры для «hothead»...

горячитьhotline

Дайте мне запись всех переговоров земля-воздух и воздух-воздух, и по «горячей линии» передавайте сюда.
Get me a tape on all air-to-ground and air-to-air channels, and pipe it through a hotline to me here.
Вызвать Пентагон по горячей линии.
Get the Pentagon on the hotline.
Вторая засекреченная горячая линия.
Scramble 2 on the hotline.
Обращайтесь в полицию, если заметите... змей или звоните на горячую линию...
And report to the police when they spot... the snakes or call the hotline of the...
Алло: горячая линия?
Hello, hotline?
Показать ещё примеры для «hotline»...

горячитьtoo hot

Неужели кофе такой горячий?
Is your coffee too hot?
— Не горячо?
— Not too hot?
Горячий он у нас, как необъезженный конь
He's too hot, like an unbroken horse.
— Нет, я горячий.
— No, I'm too hot
Горячо!
— I won't, I won't. — Too hot!
Показать ещё примеры для «too hot»...

горячитьheat

— Ну, и какой же вывод? — Говорят:. куй железо, пока горячо.
It has to be in the heat of passion.
Но она чувствовала особенно горячую область своей плоти.
She could sense the heat her sex radiated.
Господин Ву, если вам горячо, можете разжать пальцы.
Master Fox, if you feel the heat, let go.
Президент Картер, в следующем горячем выпуске...
President Carter, suffering from heat exhaustion ...
По телу пробежала долгая горячая волна.
It was like a long heat wave through my body.
Показать ещё примеры для «heat»...

горячитьred-hot

Горячий кофе, ребята.
Red-hot coffee, folks. Yes, sir.
Горячий кофе.
Red-hot coffee.
Горячий кофе.
Red-hot coffee.
Горячая история.
Red-hot story.
Однажды я наступил на горячую кочергу — воняло так же.
— I stepped onto a red-hot poker once and there was the same bad smell.
Показать ещё примеры для «red-hot»...

горячитьnice hot

Горячего кофе с булкой и джемом?
A nice hot coffee with bread and jam?
Ну, должны быть. Идите по домам. Примите горячую ванну, отвлекитесь на 15 минут,..
Get a nice hot bath, rest up 15 minutes... then get your asses back in gear.
Садись, сейчас я тебе принесу чашку горячего кофе.
Let me get you a nice hot cup of coffee.
Могу я заварить вам горячего чая или...
Can I make you a nice hot cup of...
Мне надо пойти и позвонить а потом мы выпьем чашку горячего чая.
I've just got to go and make a phone call and then we'll have a nice hot cup of tea.
Показать ещё примеры для «nice hot»...

горячитьreally hot

Это я или Уатс такая горячая?
What is the deal? Is it just me, or is Watts really hot?
И что это за горячая палка в ванной?
And what is with the really hot stick in the bathroom?
Горячего супа.
Really hot soup.
Говорят, горячий фильм.
I hear it's really hot.
Она горячая.
She's really hot.
Показать ещё примеры для «really hot»...