горшок — перевод на английский
Быстрый перевод слова «горшок»
Слово «горшок» на английский язык переводится как «pot» или «flowerpot».
Варианты перевода слова «горшок»
горшок — pot
В особом горшке в её стойле.
In a crockery pot in the stall.
Я могу купить его за горшок золота.
I can buy him off for a pot of gold.
Скажи Горшку, что Линуччия в порядке и передаёт привет.
Tell Pot that Linuccia is well and says hi.
— Этот чугунный горшок чуть меня не убил.
— This great cast-iron pot practically killed me.
Но если вы откажетесь, знайте, ваше тело будет прострелено, как этот горшок.
But if you refuse, know your body will be shattered like that pot.
Показать ещё примеры для «pot»...
горшок — flowerpot
Он вылил его в цветочный горшок?
He poured it into the flowerpot?
Я только сказал, что в ней она похожа на енота,.. выглядывающего из-под цветочного горшка.
All I said was it made her look like a raccoon peering from under a flowerpot.
Залезь на дерево, обвяжи горшок веревкой.
Climb the tree, tie the string to the flowerpot.
Дерево. Цветочный горшок. Оранжерея.
Tree, flowerpot, conservatory, string.
Вот горшок!
Here's a flowerpot.
Показать ещё примеры для «flowerpot»...
горшок — potty
Хорошо, принесу горшок.
Fine, I'll bring a potty.
Я не сяду на горшок, я большой!
I won't sit on the potty, I'm big!
Чёрт, горшка нет.
There's no potty...
Заведем горшок или еще что-нибудь.
Well, we'll have to have a potty, or something.
Горшок!
Potty.
Показать ещё примеры для «potty»...
горшок — potted plant
Я чувствую себя цветком в горшке.
I feel like a potted plant.
— Займись лучше цветочным горшком Фрая!
— Just use a potted plant like Fry!
Наши технари установили скрытую камеру в цветочном горшке в библиотеке.
Our tech people put a hidden camera in the potted plant in the library.
Твой подарок — в цветочном горшке за тобой.
Yours is in the potted plant right behind you.
Я его секретарь, а не цветок в горшке.
I'm his secretary, not his potted plant.
Показать ещё примеры для «potted plant»...
горшок — plant
Вы сбросили этот горшок, чтобы убить меня.
You pushed the plant down to kill me.
На меня свалился её горшок с томатом.
This lady's tomato plant fell down.
Можете помочь ей поднять горшок наверх.
You can help her take the plant upstairs.
Боже! Ну, скажу я вам, сначала волоки жирного пуделя потом волоки томат в горшке, потом волоки вот это...
Boy, I'm telling you, lug the fat poodle lug the tomato plant, now lug this.
Я подумывала подарить тебе цветок в горшке, но почему-то мне это не показалось верным решением.
I thought about getting you a plant but somehow it didn't seem right.
Показать ещё примеры для «plant»...
горшок — bowl
Я думал, что горшок — это лишнее, теперь вижу, что это оригинально.
Your scam. It's legal, it's logical. Only the bowl was overdoing but it's certainly original.
— Забери горшок. Пошли.
Bring the bowl.
— Давай горшок.
Grab that bowl!
— Эдвина в горшке?
Edwina in bowl?
— Верни Эдвину в горшок?
Put Edwina back in the bowl?
Показать ещё примеры для «bowl»...
горшок — chamber pots
А сломанные ночные горшки тоже посылать в Лондон?
She send her cracked chamber pots to London too?
Лиможцы делают ночные горшки.
The inhabitants make chamber pots.
Не потерплю, чтобы ты выносила горшки.
I won't have you emptying chamber pots.
И, Джейн, горничная сказала мне... к твоему сведению, она сказала не использовать ночные горшки.
And, Jane, the maid told me that... FYI, she said don't use the chamber pots.
У вас горшки под кроватями.
There are chamber pots under the beds.
Показать ещё примеры для «chamber pots»...
горшок — planter
Я сохраню ее как плевательницу и... и когда мне это надоест, я Я сделаю из нее цветочный горшок.
I'll keep it to spit upon, and when I grow tired of that I will make it a planter.
Цветочный горшок из изменника, чтобы все это видели.
A traitor planter, for all to see.
Я написал инструкции на отдельном листе, ключ в горшке у двери.
I have written the directions on a separate piece of paper, there's a key in the planter by the door.
Или поставим пару горшков с цветами, чтобы спрятать следы.
— Mm. Or we'll put a planter or two in front of it and we'll hide the burn marks.
В горшке возле дельфина.
In the planter by the dolphin.
Показать ещё примеры для «planter»...
горшок — jar
Подними опять этот горшок.
Hold up that jar again.
Зачем сыну везиря забираться в горшок? .
What would the son of a vizier be doing in a jar?
— Зачем ты залез в горшок? .
— Why did you get in the jar?
Давай еще кого-нибудь посадим в горшок!
Let's stuff someone else into a jar!
Может, будет быстрее, если ты возьмёшь весь горшок?
Perhaps it would save time if you took the whole jar?
Показать ещё примеры для «jar»...
горшок — potty training
Может пора приучать Стьюи к горшку?
Maybe it's time for Stewie to start potty training.
Я опустил некоторые подробности приучения к горшку.
I skipped some stuff about potty training.
Она заботливая, любящая, она не приклеивает электроды к твоей голове чтобы проверить твою электроэнцефалограмму в процессе приучения к горшку.
She's warm, she's loving, she doesn't glue electrodes to your head to measure your brain waves while potty training.
Его что, в детстве не приучили к горшку?
— Did his potty training go wrong?
Послушайте, вместе с игрой вы выплёскиваете наружу свои тайны, как, например, Карли — свои болезненные воспоминания приучения к горшку. Мы, как актёры, становимся более уязвимыми.
See, everybody, by acting out our secret shames, like Carly's traumatic sense-memory of potty training, we become more vulnerable as actors.
Показать ещё примеры для «potty training»...