горки — перевод на английский

Быстрый перевод слова «горки»

«Горки» на английский язык переводится как «slides».

Варианты перевода слова «горки»

горкиslide

Уберите эту птицу с моей горки!
Get that bird off my slide!
— Победная вечеринка под горкой!
— Victory party under the slide!
Как та игровая площадка, где съезд с горки был прямо перед качелями.
I remember a playset where the slide ended right in front of the swings.
Я обычно хожу не площадку возле Гарриса там есть такие большие деревянные штуки и детская горка.
I usually go to the one over on Harris, with the big wood things, you know, and the slide across.
— Вроде водной горки.
— Kind of like a water slide.
Показать ещё примеры для «slide»...
advertisement

горкиcoaster

Пока он стоял в очереди на американские горки, я смылась.
So, while he was waiting in line for the roller coaster, I left.
— Прошедшие 24 часа наверное походили на американские горки, а?
— The past 24 hours must seem like a roller coaster, huh?
Я знаю о американских горках.
I know about the roller coaster.
Ты не помнишь, Джули была на горках?
Do you remember Julie being on the roller coaster?
На мой взгляд, проблема этих горок заключается... в огромном количестве скучных подъёмов.
Now as I see it, the problem with this roller coaster is there are too many boring going-up parts.
Показать ещё примеры для «coaster»...
advertisement

горкиroller coaster

Мой аналитик говорит, что я преувеличиваю свои детские воспоминания... но я клянусь, что вырос под американскими горками на Кроличьем острове Бруклина.
My analyst says I exaggerate my childhood memories... but I swear I was brought up underneath the roller coaster... in the Coney Island section of Brooklyn.
Они катались на горках и спорили... на глазах у девочек.
They rolled on the roller coaster and argued ... in front of the girls.
— Американских горки.
Roller coaster.
Кажется, когда Джордану было шесть он выпрыгнул из тележки американских горок с криком, что скоро кто-то умрет.
Apparently when Jordan was six... he went ballistic outside a roller coaster, screaming someone was gonna be killed.
Горки — это чистая физика.
A roller coaster is just elemental physics.
Показать ещё примеры для «roller coaster»...
advertisement

горкиride

Оно похоже на тележку с «весёлых горок» разве что без поручней безопасности.
It looks like some buggy derailed from a carnival ride, except that this has no safety features.
Да, значит, горки Немезиды очень похожи на жизнь.
Yes, well, the Nemesis ride is a lot like life. OK?
Но самую первую горку я создал здесь, это недалеко. Можем съездить посмотреть. Хотите?
The first ride I designed is not far from here, Would you like to go take a look?
Но и без этого езда на тех горках была дико захватывающей.
But still, that ride was pretty wild.
Она взяла его даже на горки, где мы с ней познакомились.
She took him on that ride, where we first met!
Показать ещё примеры для «ride»...

горкиhill

— Сначала горка, а сейчас еще и красный свет.
— First the hill, then the red light.
Если все время ставить машину под горку, чтобы она могла катиться... Как разгонится до 25, 30 км в час, заводи с третьей и дальше переключайся на четвертую.
But as long as you keep parking on a hill, and you let it go, and it goes 15, 20 miles per hour, you start it in third, and then you go from third to fourth.
Потанцульки укатились под горку, дорогуша.
The dancers have all gone under the hill, my dear.
То, что мы прошли, это детские горки по сравнению с ней.
That, which we just walked up, is a fucking hill.
Мы как-то были в больнице, и мы украли кресло-каталку, а потом он пустил меня под горку.
One night we went to an emergency room entrance and we stole a wheelchair and took it out back and he was pushing me down the hill.
Показать ещё примеры для «hill»...

горкиrollercoaster

Этому идиоту не нужны американские горки.. ..ему нужен хороший пинок под зад!
Talk about rollercoaster, what they really need is a little hint of death!
Как по американским горкам.
Like a rollercoaster.
В парке открыли новые американские горки в виде бумеранга.
World of fun has this new rollercoaster... the boomerang.
Том, который закрыли когда американские горки вылетели...
The one they closed down because the rollercoaster flew off the...
Магнат американских горок.
RollerCoaster Tycoon.
Показать ещё примеры для «rollercoaster»...

горкиmound

Рик Роден, на горке.
Rick Rhoden, on the mound.
Стоять на «горке» прямо в центре стадиона, слушая толпу, скандирующую твое имя.
Standing on that mound, right in the middle of the stadium, listening to the crowd chant your name.
Ты видишь одну горку или три?
You see one mound or three mounds?
Это был матч на своем поле. Я забрался на горку...
It was a home game, I get on the mound...
— Вы подавали с горки?
— You threw from the mound?
Показать ещё примеры для «mound»...

горкиroller-coaster

Или попробуйте нашу зону американских горок, достоверно воспроизводящими знаменитый сверхскоростной смертельный аттракцион в Диснейленде на планете Клом.
Or try our roller-coaster zone, authentically modelled on the famous Warpspeed Death Ride at Disneyland, Clom.
У моей мамы начались схватки после катания на американских горках.
My mom went into labor after riding on a roller-coaster.
И вообще, сколько людей, по-твоему, может войти в кабинку американских горок?
How many people do you think can fit in one of those roller-coaster cars, anyway?
Так мы сможем определить, насколько большую кабинку американских горок нам придется построить.
That way we can determine exactly how big a roller-coaster car we need to build.
То, что между нами, похоже на американские горки.
Things between us have been like a roller-coaster.
Показать ещё примеры для «roller-coaster»...

горкиgorka

Савьер и Горка Эчартэ.
Zavier and Gorka Etxarte.
Горка был осуждён по обвинению в участии в планировании убийства.
Gorka was convicted of conspiracy to commit murder.
— Что на счет Горки?
— What about Gorka?
Горку выпустили из тюрьмы три недели назад.
Gorka was released from prison three weeks ago.
Что у нас на Горку?
Where are we at with Gorka?
Показать ещё примеры для «gorka»...

горкиwaterslides

— Не хватает водных горок?
— Not enough waterslides for you?
Эй, а у вас есть какие-нибудь горки для джентльменов с особыми размерами?
Hey, uh, do you have any waterslides for the gentleman of leisurely proportions? Right this way, sir.
— какие там водные горки.
— the waterslides at this place.
Водных горок.
waterslides.
— Когда я был ребенком, я обожал горки.
— city that never slides. — When I was a kid, I loved waterslides.
Показать ещё примеры для «waterslides»...