гонщики — перевод на английский

Быстрый перевод слова «гонщики»

На английский язык «гонщик» переводится как «racer» или «driver» в зависимости от контекста.

Варианты перевода слова «гонщики»

гонщикиracer

Скакун, гонщик.
Jumper, racer.
Как гигантский гонщик.
Like a giant racer.
К началу гонки он преодолел множество препятствий. И это великая честь, прямо здесь, впрочем как и всегда, представить величайшего гонщика всех времён и моего очень близкого друга...
With the start of the race only a heartthrob away, this is Grace Pander on the spot — as usual — to welcome the greatest racer of all time, and a very dear friend of mine.
Весь народ признает этот невероятный подвиг совершенный замечательным юным гонщиком!
The whole nation recognizes this incredible feat quite remarkable young racer!
Из Зыкина настоящего гонщика не выйдет.
Zykin will never be a real racer.
Показать ещё примеры для «racer»...
advertisement

гонщикиdriver

— Да? — Фамилия знакомая. — Он был гонщиком.
He was a driver, one of the best.
— Франкенштейном. Лучшим в мире гонщиком в этом году.
Frankenstein, the best driver on earth.
Служба безопасности подъезжает ...толпа встаёт и замирает мы такж замираем пока решается судьба молодого гонщика Джимми Блая ...
Safety trucks are rolling. The crowd on its feet, silent. We all await word on the fate of rookie driver, Jimmy Bly.
Обожаю машины . Вы слишком хорошенький для отчаянного гонщика, Тигр.
You look far too pretty to be a fast driver, Tiger.
— Ваш знаменитый гонщик?
— Is this the racing driver?
Показать ещё примеры для «driver»...
advertisement

гонщикиrider

Один гонщик поднялся, следует к своему мотоциклу.
One rider is up, moving to his bike.
Вы видите самого юного в мире гонщика Тоби которому всего 7 лет!
You see very young rider in the world Toby which is only 7 years!
Стрелявшему удалось скрыться, но гонщик, Хосе Агосто, умер при столкновении.
The shooter managed to get away, but the rider, Jose Agosto, died on impact.
И почему это Легкий Гонщик встречается со мной лично?
How come Easy Rider meeting me face to face?
Гонщик должен забрать его.
The Rider must take him.
Показать ещё примеры для «rider»...
advertisement

гонщикиracing driver

Я думал, может ты хочешь стать профессиональным гонщиком.
I thought you might want to be a pro racing driver.
Я немного волнуюсь насчет этого, но, тем не менее, мы передадим машины в руки нашего прирученного гонщика.
I am a bit nervous about that, but nevertheless, we shall now hand them over to our tame racing driver.
А это означает, что мы передаем ее в руки нашего прирученного гонщика.
And that, of course, means handing it over to our racing driver.
Как бы то ни было, мы должны выяснить, как быстро он проедет по нашему треку. И, конечно, это означает, что мы передаем его в руки нашего прирученного гонщика.
Anyway, we must now find out how fast it goes around our track, and of course that means handing it over to our tame racing driver.
Это мокрый круг. Ты был там настоящим гонщиком.
You were being a racing driver there.
Показать ещё примеры для «racing driver»...

гонщикиrace

— Вы профессиональный гонщик?
Did you race professionally?
Мальчишка говорит, вы хотите нанять его гонщиком.
The boy tells me you want to sponsor him in the race.
Эти четверо на 14 секунд опережают вторую группу гонщиков.
With these four leading the race, the second group is coming up fourteen seconds behind them.
Каждый гонщик старается превзойти себя....
Most important, of course, they race themselves.
— Теперь я гонщик.
I'm taking part in the race!
Показать ещё примеры для «race»...

гонщикиtame racing driver

А теперь давайте испытаем ее на треке, для этого нам понадобится помощь нашего гонщика.
And now we must find out how fast it goes round our track. Which means handing it over to our tame racing driver.
Ладно, теперь нужно выяснить насколько быстро этот газетный киоск проедет по нашему треку и мы передаем его нашему прирученному гонщику.
Anyway, we must now find out how fast the Wilmslow Express goes round our track and that, of course, means handing it over to our tame racing driver.
Но тем не менее, мы должны выяснить, как эти машины покажут себя на нашем треке а это естественно значит, что мы отдадим их нашему ручному гонщику.
But nevertheless, we must find out how fast these cars go round our track, and that of course means handing them over to our tame racing driver.
Это означает что мы вручим их в руки нашему прирученному гонщику.
That, of course, means handing them to our tame racing driver.
Конечно это означает передать её нашему ручному гонщику.
Of course, that means handing it over to our tame racing driver.
Показать ещё примеры для «tame racing driver»...

гонщикиspeedy

Офицер по УДО говорит, что «Гонщик» в тюрьме уверовал в Бога.
Parole officer says Speedy found Jesus in jail.
Ага, застреленный брат подвергнет испытанию умение «Гонщика» подставлять другую щёку.
Yeah. Having his brother shot dead is gonna test Just how well Speedy here can turn the other cheek.
Эй, «Гонщик» Что привело тебя в эту часть города?
Hey, Speedy. What brings you to this part of town?
Значит, «гонщик» вышел из тюрьмы на прошлой неделе и потом случайно оказался на бензозаправке во время обстрела.
So, Speedy got out of prison last week And then happened to be at a service station During a drive-by.
Пытался ли он убить Гонщика, или мы всего лишь задокументировали роль случая во Вселенной?
Was he trying to kill Speedy, Or have we merely been documenting the role of chance In the universe?
Показать ещё примеры для «speedy»...

гонщикиrace car driver

Когда ты был маленьким, ты хотел быть гонщиком.
When you were a boy you wanted to be a race car driver.
Гонщик.
A race car driver.
Тот, который был гонщиком (пилотом) ралли?
The race car driver?
Вы говорите, несомненно, о Юбере, гонщике ралли, я полагаю?
You must mean Hubert, the race car driver.
Стьюи, ты хочешь стать гонщиком, когда вырастешь?
Stewie, do you want to be a race car driver when you grow up?
Показать ещё примеры для «race car driver»...

гонщикиspeed racer

— Привет, гонщик.
— Hey, Speed Racer.
Задержись, гонщик.
Hold on there, speed racer.
Расскажите мне о гонщике.
Tell me about speed racer.
Поможешь мне с этим гонщиком?
— Mind giving me a hand with Speed Racer?
Ладно, гонщик, притормози.
All right, speed racer, calm down.
Показать ещё примеры для «speed racer»...

гонщикиrace car

Похоже, у нас тут хороший гонщик.
Return to make your rice, still race car?
Эй, гонщик!
Hey, race car.
Вижу тебя действительно волнует тот гонщик.
You actually care about that race car.
Если ты хочешь быть водителем гонщиком, не откладывай это. Нельзя откладывать такие вещи.
If you want to be a race car driver, don't postpone it.
Я хочу, чтобы ты доказал всему миру то, что я и так знаю, что ты самый лучший гонщик на всем белом свете.
"I want you to go prove to the world what I already know. " "That you are the greatest race car in the whole wide world. "
Показать ещё примеры для «race car»...