голыш — перевод на английский

Варианты перевода слова «голыш»

голышnaked

Что вы за учитель такой, если отправили ее домой почти голышом?
Say, what kind of a teacher are you, anyway? What do you mean sending her home like that, half naked?
Он ведь сбежал ночью голышом?
Did Misaki escape naked, that night?
Ты, говорю, голышом сядишь это тоже уют?
Is it comfort when you sit naked?
Говорят, она купалась голышом в реке.
They say, she used to swim naked in the river.
— Правда, что он купается голышом?
— Fully naked? — Almost!
Показать ещё примеры для «naked»...
advertisement

голышnude

Приветствие для нашей рыжеволосой Карлы Векслер, которая купалась голышом в реке.
— A welcome for little Karla Wechsler, the redhead that used to swim nude in the river.
Один раз я купалась голышом.
I bathed in the nude once.
Помню, однажды, в Париже, он вышел купить сигарет... и следом за этим я узнала, что его арестовали за купание голышом в Сене.
I remember once in Paris, he just stepped out for cigarettes... and the next thing I knew, he was arrested by the police... for floating nude down the Seine.
У нас дома живет очаровательная английская гувернантка, которая весь день бегает голышом по дому.
We have a beautiful English nanny who walks around nude.
— Защищаешь своё право позировать голышом на центральных позициях?
Serves you right for posing nude in the first place.
Показать ещё примеры для «nude»...
advertisement

голышskinny-dipping

Воспоминания о купании голышом, как в детстве.
Oh, oh, and fond memories... of skinny-dipping as children.
Я купаюсь голышом.
So this is skinny-dipping?
Плавать? Ты имеешь в виду купаться голышом?
I hope you mean skinny-dipping.
Конгрессмена Колорадо и его купание голышом с подружкой.
The Colorado congressman and his skinny-dipping girlfriend.
Мы ходили плавать в чем-то, вроде бухты, шли по бревнам и спрыгивали прямо с них, еще мы купались голышом, Понимаете, для меня это все было в новинку.
We went swimming in, like, a creek. We were, like, going out on logs and jumping off. We were skinny-dipping.
Показать ещё примеры для «skinny-dipping»...
advertisement

голышstreaking

Ты помнишь ночь, когда тебя поймали, бегающую голышом, и мне пришлось вытаскивать тебя из тюрьмы, и ты сказала, что ты — моя должница?
So, listen, do you remember the night that you got caught streaking, and I had to bail you out of jail, and you said you owed me one?
Зачем бегать голышом по кампусу?
Streaking across campus for what?
Ну, я расскажу им о пробежке голышом по двору.
Well, I'm gonna tell them about streaking on the quad.
Какое счастье, что я провела в вашем офисе 2 часа, слушая о том, как вы бегали голышом на празднике для матерей и дочерей.
I'm glad I spent those two hours in your office and you telling me about streaking at a mother-daughter banquet and you were naked.
Решил пронестись здесь голышом.
I'm streaking.
Показать ещё примеры для «streaking»...

голышtopless

Ну, как насчет того, чтобы скрепить новообретенную дружбу развешиванием украшений голышом?
Well what say we seal this newfound friendship with a round of topless ornament hanging?
Ладно, тем, чем ты хочешь заняться... голышом!
Okay fine, whatever you wanna do... topless!
Только раз бывает когда я хочу поступить правильно, и именно тогда голышом и есть правильно.
You know, just once... I want the right thing and the topless thing to be the same thing.
Не плавала ли ты голышом в моём бассейне?
Were you, by any chance, swimming topless in the pool?
Майкл, я же тебе говорила, только потому, что ты пришел в библиотеку так поздно, я не стану разгуливать вокруг голышом.
Michael, I've told you before, just because you come to the library after hours, does not mean I'm gonna walk around topless.
Показать ещё примеры для «topless»...

голышskinny dipping

— Потом пошли купаться голышом, и такое творили, распугали всех рыб.
Then we went skinny dipping, and we did things that frightened the fish.
Ну, мы перелезли через ворота, спрыгнули вниз и пошли купаться голышом.
So we just climbed over and jumped down and, um... Went skinny dipping.
— Все идем купаться голышом!
Movement to go skinny dipping!
Ты разделась, чтобы поплавать голышом.
You took off your clothes to go skinny dipping.
Как насчёт купания голышом?
Hey, how about skinny dipping at the beach?
Показать ещё примеры для «skinny dipping»...

голышdipping

— Игра питья, принятие участие в соревновании и купание голышом.
— Playing a drinking game, entering a contest and skinny dipping.
Купание голышом.
Skinny dipping.
Давай искупаемся голышом.
We should go skinny dipping.
— Купание голышом.
Skinny dipping.
К тому же, это делает возможным купание голышом на большой скорости.
Plus, it allows for the possibility of high-speed skinny dipping.
Показать ещё примеры для «dipping»...

голышclothes

Я люблю повеселиться. Голышом.
I am fun-loving, without my clothes.
И никому не надо бегать по улицам голышом.
And nobody had to run down the street without any clothes on.
На каком-то этапе неплохо бы оказаться голышом.
Preferably, we take our clothes off at some point.
Я скорее со всей моей семьей станцую голышом тарантелу на балконе Трумана, чем начну компанию со всем этим."
I'd sooner have my family take their clothes off and dance on the T ruman Balcony than campaign with this around my neck. "
Попойки, случайные связи, прогулки голышом... Я тоже пытаюсь оставить это в прошлом.
Getting drunk, going home with random women, losing my clothes I'm trying to put that behind me, too.
Показать ещё примеры для «clothes»...

голышnudity

Как ты насчёт того, что в фильмах сняты сцены полностью голышом?
Do you have a problem with full-frontal nudity?
Ты нисколько не стесняешься расхаживать голышом! А ты разве стесняешься?
You are even comfortable with the history of nudity.
Мистер «я хожу голышом» наконец-то убрался с улиц.
Mr. public nudity... is finally off the streets.
Походить голышом в общественном месте.
Anything on my bucket list would involve public nudity.
Я поговорю с ним о съемке голышом.
I'll talk to him about the nudity it'll be fine