головной болью — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «головной болью»
головной болью — headache
У меня есть таблетки от головной боли.
I have headache pills.
Но головная боль на утро стоит сказанных тостов.
But the headache... the next morning is worthwhile if you drink it with the right toast.
Ник, когда меня назначили депутатом законодательного собрания штата, мне добавили и головную боль.
Nick, when they appointed me special deputy for the State Legislature they handed me a headache.
У меня ужасная головная боль.
I have such an awful headache.
С нашего отплытия у меня тошнота и головная боль.
I myself have felt a nausea and a headache since we got on this ship.
Показать ещё примеры для «headache»...
advertisement
головной болью — get headaches
У тебя головных болей не бывает, экий ты счастливчик.
You never get headaches, I guess. Lucky you.
В Сеуле меня мучают головные боли.
I get headaches in Seoul.
Головные боли постоянные?
Do you get headaches a lot?
У меня головные боли.
I get headaches.
При головной боли.
When I get headaches.
Показать ещё примеры для «get headaches»...
advertisement
головной болью — pain
Головной болью.
A pain.
— Помнишь, какой головной болью она была?
— She was such a pain.
Приступ ярости и головной боли мог быть вызван паразитами.
The rage and pain could be caused by a parasite.
Послушай, ситуацию уже было не исправить, И я думала, что избавляю тебя от лишней головной боли.
Look, there was nothing you could do about it, and I thought that I was saving you some pain.
Это головная боль.
It's a pain.
Показать ещё примеры для «pain»...
advertisement
головной болью — pain in the ass
Мои дети — головная боль?
Are you calling my kids a pain in the ass?
Чувак, управлять баром — это головная боль.
Dude,running a bar is a pain in the ass.
Я считаю, что присматривать за детьми — это головная боль.
— No, sir, but I'm by myself, and looking after your kids is a pain in the ass I don't need.
...а наблюдение за ними — головная боль.
It's the situation that is a pain in the ass.
Они — головная боль.
They're a pain in the ass.
Показать ещё примеры для «pain in the ass»...
головной болью — head
Кому нужна головная боль на встрече выпускников?
Who needs a head at a high school reunion?
Тебе нужна такая головная боль?
Now do you want that on your head?
Господи, головная боль убивает меня.
Same. God, my head is killing me.
Будем мы копаться в этом или только изображать, в любом случае — эта наша головная боль.
We have to get along on this: we do something or we don't ! — Anyway, it's going to come down on our head.
Что ж, это добавит нам неожиданной головной боли.
Oh. Well, that's given us an unexpected head start.
Показать ещё примеры для «head»...
головной болью — problem
Головная боль с первого дня.
Oh, and a problem from the first.
— Андре, ты, кажется, забыл, что наша головная боль не Люциус.
Andre. I think you are forgetting that Lucious is not our biggest problem.
— Наша головная боль не Люциус.
Lucious is not our biggest problem.
А она теперь твоя головная боль.
She is your problem now.
Вот наша головная боль
Here's the problem.
Показать ещё примеры для «problem»...
головной болью — head pain
Она могла бы быть причиной избытка адреналина, что вызвало головную боль и приступ ярости.
Which could create excess adrenaline, causes the head pain and rage.
Магнитные импульсы активируют нервные окончания, которые заглушат головную боль.
The magnetic pulses activate nerve cells, which will hopefully squelch the head pain.
Так что же стало причиной психического расстройства, головной боли, бла-бла-бла, и отказа печени?
So what causes personality disorder, head pain, blah, blah, blah, and liver failure?
Из-за отказа печени может развиться гипогонадизм, головная боль.
Liver failure can cause hypogonadism, head pain.
Головная боль также бывает при травме, которая привела к кровоизлиянию в мозге из-за туберкулёзного поражения.
Head pain is caused by trauma, which would include such events as a bleed in the brain from T.B.
Показать ещё примеры для «head pain»...
головной болью — bad headache
Человек, воспитанный коррумпированной экономической системой, вряд ли образумится под воздействием головной боли.
A man who has been brought up in a corrupt economic system will not be any more reasonable with a bad headache.
— Головная боль.
— Bad headache.
— Сильнейшая головная боль.
— She has a bad headache.
Проснулась с сильной головной болью.
Woke up with a really bad headache.
Я думаю, он через несколько минут очухается всего лишь с головной болью.
He'll just wake up with a bad headache.
Показать ещё примеры для «bad headache»...
головной болью — migraines
Сначала головные боли.
Migraines at first.
Головные боли?
Migraines?
Им плевать, что я постоянно мучаюсь от головной боли и бессонницы, плевать, что мне с утра на работу, и что я хочу их убить.
They do not care that I suffer from debilitating migraines and insomnia. They do not care that I have to go to work or that I want to kill them.
Не все мигрени проявляются головной болью.
Not all migraines present that way.
Все-таки отметь головные боли.
Change migraine to yes.
Показать ещё примеры для «migraines»...
головной болью — severe headache
Здесь говорится, у тебя была сильная головная боль и приступ рыдания.
It says here you had a severe headache, and a crying spell.
Страдая от сильнейшей головной боли, Назанин с трудом воспринимала, что ей говорил Мискевидж, что привело его в ярость.
Overcome by a severe headache, nazanin had a hard time understanding Miscavige, which infuriated him.
мама сляжет со страшной головной болью и любимым романом;
Mother will go to bed with a severe headache.
За последний месяц у мистера Робинсона прогрессирует потеря зрения и усиливаются головные боли.
Over the past month,mr. Robinson has experienced worsening vision loss and increasingly severe headaches.
Согласно записям он страдал от головной боли, двойного зрения, слышал голоса.
Records say severe headaches, double vision, voices in his head.
Показать ещё примеры для «severe headache»...