говорите сейчас — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «говорите сейчас»
«Говорите сейчас» на английский язык переводится как «speak now».
Варианты перевода словосочетания «говорите сейчас»
говорите сейчас — speak now
Я говорю сейчас не о печени.
I speak now not of the liver.
Если кто-то из присутствующих может возразить против заключения брака, пусть говорят сейчас или пусть замолчат навеки.
Any person who can show good cause why these two should not wed, please speak now or for ever hold your peace.
Можно даже не говорить сейчас?
Can you not even speak now?
Если что, говорите сейчас, или мы отправляемся в Хэмптонс.
Speak now or we are headed to the Hamptons.
Если у кого-то есть возражения, пусть говорят сейчас или навсегда забудут об этом.
If anyone has any objections, let them speak now or forever hold their peace.
Показать ещё примеры для «speak now»...
advertisement
говорите сейчас — talking
Лучше бы ты начала говорить сейчас.
You had better start talking.
Мы говорим сейчас о секретах жизни и смерти.
We're talking about the secret of life and death here.
Ты говоришь сейчас с тем, кто установил планку в подростковых восстаниях.
You're talking to someone who set the bar for adolescent rebellion.
Поэтому мы и говорим сейчас.
That's why we're talking.
Мы говорим сейчас о ста восьмидесяти квадратных км леса. Будьте терпеливы.
We're talking about 100's square miles of forest.
Показать ещё примеры для «talking»...
advertisement
говорите сейчас — talk right now
Мы будем говорить сейчас!
We talk right now!
Все равно, я не могу говорить сейчас.
Anyway, I can't talk right now.
Я не могу говорить сейчас.
I can't talk right now.
Я не могу с тобой говорить сейчас.
— I can't talk right now.
Нет, я не могу говорить сейчас.
No, I can't talk right now.
Показать ещё примеры для «talk right now»...
advertisement
говорите сейчас — say it now
— Хочешь что-то сказать. говори сейчас.
— Something you wanna say, say it now.
Говори сейчас!
Say it now.
Говори сейчас же.
Say it now.
Если хочешь что-то сказать, говори сейчас...
Whatever you've got to say, say it now.
Если хотели сказать Гомеру что-то, что он не вспомнит, говорите сейчас.
Fellas, if you got anything you want to say to Homer that he'll never remember, say it now.
Показать ещё примеры для «say it now»...
говорите сейчас — talk now
Говорите сейчас и мы сможем помочь вам.
Talk now, we can help you.
— Нет, я хочу говорить сейчас.
— No. No, I wanna talk now.
Вы можете говорить сейчас, если хотите.
You can talk now if you like.
— Я не могу говорить сейчас, я вернусь.
— I can't talk now, I'll be back.
Не могу говорить сейчас, Ричард.
Uh, can't talk now, Richard.
Показать ещё примеры для «talk now»...
говорите сейчас — tell me now
— Говори сейчас.
— Tell me now. — No.
Если да, говори сейчас.
If you do, tell me now.
Говорите сейчас же!
Tell me now!
Говори сейчас же, где Карлос?
Unless you tell me now! Where is Carlos?
Так что, если мне нужно что-то знать, чтобы его остановить, говорите сейчас.
So, whatever I need to know to stop him, tell me now.
Показать ещё примеры для «tell me now»...
говорите сейчас — now
С кем хочешь говорить сейчас?
Should I ask her now?
Конечно, об этом рано говорить сейчас, ...но поверь мне, это будет нечто потрясающе.
Now, of course I cannot... But trust me, gonna be big.
Так что, если кому-то есть, что сказать— говорите сейчас.
So if anyone has a problem, get it out now.
Так что кто не согласен, говорите сейчас.
If there's anybody here that isn't set for that kind of action, now's the time to speak up.
Мы знаем, что обследование 9000 людей — обман, так что, если тебе есть что сказать, говори сейчас.
We know the 9,000-person study is a sham, so if you've got anything to say, you should say it now.
Показать ещё примеры для «now»...
говорите сейчас — say
Подумайте о том, что говорил сейчас Аарон Руссо.
Think about what Aaron Russo was saying here.
Говори сейчас же.
Hurry up and say it.
что ты говоришь сейчас... что уже близок к разгадке?
Light Yagami-? What you're saying doesn't make sense... But...for some reason it feels like it's the truth...
Я не говорю сейчас о том, чтобы создавать полную легенду для этих людей... и отправлять их в Нью Мексико, как это делают федералы.
I'm not saying we should create new identities for these people and send 'em to New Mexico like the feds.
— Я просто говорил-— — А я говорю сейчас.
I was only saying And I'm saying no.
Показать ещё примеры для «say»...