speak now — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «speak now»
На русский язык «speak now» переводится как «говорите сейчас» или «скажите сейчас».
Варианты перевода словосочетания «speak now»
speak now — говорите сейчас
Speak now or we are headed to the Hamptons.
Если что, говорите сейчас, или мы отправляемся в Хэмптонс.
If any of you objects to the union of these two people, speak now or forever hold your peace.
Если у кого-либо из вас есть возражения против этого союза, говорите сейчас или навек смиритесь.
Yeah, cold feet speak now.
Да, у кого холодные ноги — говорите сейчас.
If anyone present can show just cause why they should not be lawfully married, speak now, or forever hold your peace.
Если у кого-нибудь из присутствующих здесь есть причина, почему они не могут пожениться, говорите сейчас или же молчите навеки.
If anybody has any objection to this union, you speak now, or forever hold your peace.
Если кто-нибудь возражает против этого союза говорите сейчас или же храните молчание вечно.
Показать ещё примеры для «говорите сейчас»...
advertisement
speak now — скажет сейчас
If there be anyone who knows not why this union should be made, let him speak now or forever hold his peace.
И ежели есмь всякий, кому ведомы препятствия к заключению сего союза, да скажет сейчас, или молчит вовеки.
If any man can show just cause why they should not be lawfully joined together, let him speak now...
Если кто-нибудь может назвать причину, по которой их нельзя законно обвенчать... пусть скажет сейчас, или молчит вечно...
And if anyone has any objection to this union of Chris and Vanessa let them speak now or forever hold their peace.
И если кому-то есть, что возразить против союза Криса и Ванессы... пусть скажет сейчас или молчит вовеки.
If anyone knows why these two individuals before me should not be married, let them speak now or forever hold their peace.
Если кому-то известна причина, мешающая этой паре вступить в брак, пусть скажет сейчас или молчит вечно.
If any man in this hall has other matters to set before His Grace, let him speak now or go forth and hold his silence.
Кто-нибудь хочет высказаться что-то сказать королю, пусть скажет сейчас или молчит вечно.
Показать ещё примеры для «скажет сейчас»...
advertisement
speak now — говори
If any person can show just cause or impediment why they may not be joined together, let them speak now or forever hold their peace.
Если кто-то может высказать причины или препятствия, по которым эта пара не может быть вместе, пусть говорит или сохранит это в тайне навсегда.
If any person can show just cause or impediment why they may not be joined together let them speak now or forever hold their peace.
Если кто-то может высказать причины или препятствия, по которым эта пара не может быть вместе, пусть говорит или сохранит это в тайне навсегда.
She can hardly speak now, Dad.
Пап, да она едва говорит.
He isn't speaking now, either.
С тобой он тоже не говорит.
— May I speak now?
— Мне же нельзя говорить.
Показать ещё примеры для «говори»...
advertisement
speak now — теперь говорите
Speak now what you want.
Теперь говорите, что вам надо.
— And will you speak now, Sir.
А теперь говорите вы, месье.
You can speak now.
Теперь говори.
We are only speaking now because if by some small miracle you do get the story stopped, it will help us.
Мы только теперь говорит потому что если каким-то маленькое чудо вы действительно получаете историю остановился, это поможет нам.
Speak now.
Говорите теперь.