гнездо — перевод на английский

Быстрый перевод слова «гнездо»

«Гнездо» на английский язык переводится как «nest».

Варианты перевода слова «гнездо»

гнездоnest

Но если Джером принесет это гнездо на собрание скаутов под названием «Домашние сокровища» на следующей неделе, он может заработать дополнительные баллы.
But if Jerome brings that nest to Cubs for our Treasures From Home session next week, he might earn some points for his Six.
Ты знаешь, я однажды видел, как самка птицы заперлась от самца в своем гнезде, а он стоял снаружи и свистел, и свистел, и свистел, вот так.
You know, I knew a case once where a female lovebird locked the male lovebird out of her nest, and he stood outside and he whistled and he whistled and he whistled, like this.
Я проследил за этой куклой Хамильтон, и обнаружил гнездо пятой колонны, пятерки.
In tracking down this Hamilton doll, I uncovered a nest of fifth columnists, fivers.
Птенцы вылетели из гнезда.
The birds have left the nest.
Ты приходишь сюда и бросаешь мне в лицо разорённое гнездо, что мне сказать?
You come in here and throw this nest of naked pigeons in my face, what can I do?
Показать ещё примеры для «nest»...
advertisement

гнездоeyrie

Орлиное гнездо.
The Eyrie.
Наслаждайтесь Соколиным Гнездом.
Enjoy the Eyrie.
Ты бился за него на суде поединком в Орлином Гнезде.
You stood for him in his trial by combat at the Eyrie.
Матушка говорила, что лорд Долины не должен оставлять Орлиное Гнездо.
The Lord of the Vale belongs in the Eyrie, Mother said.
Это единственный путь в Орлиное Гнездо?
Is this the only way into the Eyrie?
Показать ещё примеры для «eyrie»...
advertisement

гнездоaerie

Когда военные доложили, что Гавриил был в гнезде, я нанесла удар.
So when the intel said that Gabriel was in the aerie, I took the shot.
Гнездо разбомбили, хорошие солдаты погибли.
The aerie was bombed, good soldiers died.
Твои друзья из Веги разбомбили моё гнездо.
Your friends in Vega bombed my aerie.
Нома и я выжили в гнезде.
Noma and I survived the aerie.
Михаил, ты не представляешь, через что он меня провел в гнезде.
Michael, you have no idea what he put me through in the aerie.
Показать ещё примеры для «aerie»...
advertisement

гнездоhome

Полётом ласточек, возвращающихся к своим гнёздам.
A flight of swallows winging their way back home.
Иными словами, птица может любить рыбу... но где же они будут строить гнездо?
In other words, a bird may love a fish, but where would they build a home together?
Это наше семейное гнездо.
This is our family home.
Я чую: не дом, а бандитское гнездо.
I can feel the lies vibrating from their home.
Остаться тут навсегда-навсегда. И свить тут гнездо.
Just be here forever and ever and... make a little home here.
Показать ещё примеры для «home»...

гнездоbird's nest

Руки моей любимой — что птицы гнездо.
My sweetheart's arms are like a bird's nest
— Это что? Гнездо?
— Is this a bird's nest?
— Уж точно не падающее гнездо.
— It wasn't a bird's nest falling.
— Смотри, гнездо.
There's a bird's nest.
Это же просто воронье гнездо!
It's like a bird's nest.
Показать ещё примеры для «bird's nest»...

гнездоcuckoo's nest

— Ты говорила, что Лекс тоже «пролетал над гнездом кукушки»
well, you once mentioned that lex luthor spent a little time in the cuckoo's nest.
Пролетая над гнездом кукушки и все такое.
One Flew Over The Cuckoo's Nest and all that shit.
Вы видели «Полет над гнездом кукушки »?
Have you seen Cuckoo's Nest?
Она нигде не выступает, кроме как в «Пролетая над гнездом кукушки»
She's not performing anything except One Flew Over the Cuckoo's Nest,
Я просто хочу показать тебе все те вещи, которые ты пропустила, как совершила гигантский скачек над гнездом кукушки.
I just want to show you all the things you've been missing out on since you took the giant leap over the cuckoo's nest.
Показать ещё примеры для «cuckoo's nest»...

гнездоcoop

Похоже, что наша маленькая пташка упорхнула из гнезда.
Seems our little bird has flown the coop.
Вылететь из гнезда.
Fly this coop.
Мать-наседка покинула гнездо.
Mother hen has flown the coop.
Знаете, Эзра был... последним, после того, как остальные улетели из гнезда.
You know, Ezra was, uh... the only one left, after the other two, uh, flew the coop.
Купер вылетел из гнезда.
Cooper flew the coop.
Показать ещё примеры для «coop»...

гнездоnesting grounds

О, Има, я хотела бы быть в твоей долине гнезд сейчас.
Oh, Eema, I wish we were at your nesting grounds now.
Хочешь добраться до долины гнезд живой?
You wanna get to the nesting grounds alive?
Я слышала, вы сказали что-то о долине гнезд?
I heard you say something about nesting grounds?
Послушай, Нира — мы приглянулись друг другу, мы верим в шанс добраться до долины гнезд.
Look, Neera... we watch out for each other, we all stand a chance of getting to your nesting grounds.
Долина гнезд.
The nesting grounds.
Показать ещё примеры для «nesting grounds»...

гнездоden

Ладно,если это не вход в гнездо злодеев,тогда я не знаю,что это.
Okay, if this is not 'the back entrance a den of evil, I do not know what might be.
Работница клуба «Воронье гнездо» обнаружена мертвой.
Hostess found dead at the Raven's Den Club.
Она мой старый друг, и кто-то в «Вороньем гнезде» ложно обвинил ее в убийстве.
She is an old friend of mine, and someone at Raven's Den framed her for murder.
«Воронье гнездо» превращает секреты в деньги, а Эшби мастер использовать их для своей выгоды.
Raven's Den thrives on a currency of secrets, and Ashby is a master at using them to bend people to his will.
Когда жена Реджи, Мария, обратилась в вампира, она убила Реджи и создала гнездо внутри.
When Reggie's wife, Maria, turned into a vampire, she slaughtered Reggie and created a den inside.
Показать ещё примеры для «den»...

гнездоjack

Я имею в виду, внизу слишком изогнута для Теле или Страта, но... это не SG, потому что струнодержатель загибается, и там пустое расстояние до гнезда пластины.
I mean, the bottom is too curved to be a Tele or a Strat, but... it's not an SG because the tailpiece wraps around, and then there's the distance to the jack plate.
Так что вы можете просто воткнуть пару наушников в гнезда стерео системы и выкрутить звук на полную.
So you can just plug a pair of headphones into a stereo's auxiliary jack and crank the volume.
Прежде, чем l остаться, почистите мои зубы с бутылкой Гнезда
Before I leave, brush my teeth with a bottle of Jack
А без неё мы не совьем гнездо.
Without her, we ain't got jack.
— Нет гнезда.
~ Doesn't have a jack.
Показать ещё примеры для «jack»...