глядеть — перевод на английский

Быстрый перевод слова «глядеть»

«Глядеть» на английский язык переводится как «to look» или «to gaze».

Варианты перевода слова «глядеть»

глядетьlook

Глядите — акула!
Look! — Shark!
Гляди, все кусты и лозы распустили бутоны!
Look, all the bushes and vines have fresh buds!
Гляди, Дэвид.
Look, David.
Глядите.
Look.
Глядите!
Look.
Показать ещё примеры для «look»...

глядетьgaze

А теперь в глаза людям стыдно глядеть. Пришел детей учить, а сам что натворил?
Everyone respected us and now I will shy away from their gaze.
Не имея привычки кокетничать с прохожими офицерами, она перестала глядеть на улицу и шила около двух часов, не приподнимая головы.
Not being in the habit of coquetting with passing officers, she did not continue to gaze out into the street, but went on sewing for a couple of hours, without raising her head.
Иногда бывает я поначалу не в духе а потом гляжу на довольную публику и прихожу в ... хорошее настроение.
Often I'm playing thinking to another and, lifting her gaze Public ... I notice that are really enjoying. And I makes happy.
Ее детёныши пристально глядят на свой яркий новый мир в самый первый раз.
Her cubs gaze out at their bright new world for the very first time.
Гляди на меня, смертная царица.
Gaze upon me, mortal queen.
Показать ещё примеры для «gaze»...

глядетьsee

И я знаю, что вы служите этой Германии с гордостью... и вся Германия сегодня, глядя как её сыновья маршируют, будет испытывать гордую радость!
And I know that just as you serve this Germany proudly... all of Germany today will see its sons marching in you with proud joy!
Вот гляди, новый паспорт.
Here, you can see it, because it's a new pass.
Того и гляди налетят кредиторы,конфискуют ваш грузовик,тебе пинка под зад,а мои денежки — тю-тю.
The finance company comes, you're out of business, and I never see dough.
Я гляжу Пол опять дрыхнет, как всегда.
Well, I see Paul's asleep again, as usual.
Анфиса, что ж ты глядишь?
Anfisa! Don't you see?
Показать ещё примеры для «see»...

глядетьwatch

Глядя на телефон, который никогда не звонит... ...
Watching the phone that never rings...
Глядя на вас, я думал, что это делается методом проб и ошибок.
Watching you, I assumed it was trial and error.
Глядя на вас с Жеффом.
Watching you and Jeff together.
Не знаю, сколько времени я там простояла, глядя на этих людей, которых отец приговорил к смерти.
I stood there, I don't know how long, watching these people that my father has condemned to die.
Глядя на Норриса, я подумал, возможно, каждая его часть живет сама по себе.
Watching Norris in there gave me the idea that... maybe every part of him was a whole.
Показать ещё примеры для «watch»...

глядетьstaring at

Ну и чего бы им не глядеть на пару видных мужчин.
Well, they couldn't be staring at a better couple of men.
Как я мог не заметить ее когда она проводила долгое время, упорно глядя на меня?
How could I not notice her... when she spent long moments staring at me?
Ты куда глядишь Аня?
What are you staring at, Anya?
Жаль, мой дорогой мальчик, ты не заметил пропажи в тот момент, когда мы стояли там, ээ, глядя друг на друга.
It's a pity, my dear boy, you didn't discover it was missing in the cases when we were standing there st, er, staring at each other.
Глядя друг на друга и оконченные отношения.
Staring at each other in a defunct relationship.
Показать ещё примеры для «staring at»...

глядетьeye

Он завалился на спину с открытым ртом,глядя на меня.
He fell backwards, mouth wide open, his eyes fixed on me. What a mess!
Я твоими глазами на мир гляжу.
I see the world with your eyes.
А как я людям в глаза глядеть буду?
And how am I going to look people in the eyes?
То, что он ответил, искренне глядя на меня.
That's what he said while his eyes where sparkling.
Мы женаты восемь лет, а ты уже не глядишь на меня ночью.
We've only been married eight years, and you can hardly keep your eyes open at night.
Показать ещё примеры для «eye»...

глядетьcheck it out

Глядите.
Check it out.
Эй, Джеферсон, гляди.
Hey, Jefferson, check it out.
О, гляди, Дарнелл!
Ah! Darnell,check it out!
Гляди, Рэнди.
Randy, check it out.
Вот, гляди.
Check it out.
Показать ещё примеры для «check it out»...

глядетьkeep your eyes

Гляди в оба.
Keep your eyes open!
Гляди в оба и дай мне знать, если появятся келлеранцы.
Keep your eyes open for any Kellerun soldiers.
И, знаешь... гляди в оба.
So, you know keep your eyes open.
Повесь это у себя и на всякий случай гляди в оба.
Anyhow, put that up somewhere and keep your eyes open just in case.
Так, глядите в оба.
Well, keep your eyes peeled.
Показать ещё примеры для «keep your eyes»...

глядетьface

Ты не знаешь, что я пережила. На свидетельском месте, глядя тебе в лицо, говорить, что я никогда не любила тебя.
Standing in the witness box, having to face you, saying I never loved you.
Глядя на разрушенные стены вокруг, я пытался построить орнитоптер, принцип полета которого имитирует птичий.
So I face the broken wall in my apartment and try to work out a flying ornithopter machine that flaps like a bird.
Глядя на своих родителей, я не хочу выходить замуж.
I think that your documentary would be perfect for In Your Face. Forget it.
Как теперь Лоис в глаза глядеть.
I'll never be able to face Lois.
— Скажи мне правду, глядя в глаза.
Tell me to my face you don't love me.
Показать ещё примеры для «face»...

глядетьjust by looking at

Вы не видите этого, глядя на меня?
Can't you see just by looking at me?
Вот даже глядя на него понимаешь, что стОит.
I mean just by looking at him, you know it's worth it.
Научилась узнавать мысли и понимать чувства людей, глядя на их лица.
I learned how to read people's thoughts and emotions just by looking at their faces.
Глядя на этот стадион в Лахоре кажется, что каждый житель города пришел сюда. Тревожно бьется каждое сердце в Индии.
Just by looking at the Gaddafi stadium in Lahore... it seems as though entire Pakistan has turned up... in India everyone's heart is beating faster.
Во-вторых, попробуй говорить то, что я не могу сказать глядя на тебя.
Second, try to maybe come up with things that, uh... I can't tell just by looking at you.
Показать ещё примеры для «just by looking at»...