глыба — перевод на английский

Быстрый перевод слова «глыба»

Слово «глыба» на английский язык переводится как «boulder».

Варианты перевода слова «глыба»

глыбаboulder

И глыбу вкрутить плотнее!
And screw the boulder in tight!
Кто-то использовал этот кирпич, чтобы нажать на педаль газа, и послать капитана через ограждение прямо в ту глыбу.
Someone used this brick to depress the gas pedal and send the commander crashing through the guard rail and into that boulder.
Потому что я знаю, как нам сдвинуть эту глыбу.
'Cause I know how you and I are gonna move that boulder.
Нельзя, чтобы вас задело хоть одной глыбой.
You don't wanna get hit by any of these boulders.
По дороге ему попадутся ледяные глыбы размером с собор, полярные медведы размером со средний хэтчбэк, температуру, которая заморозит топливо в баке и, если верить Al Gore, открытая вода, в которой он утонет.
On the way, he would encounter ice boulders as big as cathedrals. Polar bears the size of hatchbacks, temperatures that would freeze the fuel in his tank, and, if Al Gore is to be believed, open water into which he would sink.
advertisement

глыбаlump

Только эта бесстрастная глыба из минералов и микросхем.
Just this passionless lump of minerals and circuitry.
Нобелевский Приз — заплатившие взносы или сумма глыбы, подобно лотереи?
Is the Nobel Prize paid in instalments or a lump sum, like the lottery?
Очевидно, они нашли другую глыбу.
Apparently, they found another lump.
И, наконец, Глыба.
— And this brings us to Lump.
Глядя на Глыбу, вы Можете спросить, какие специальные навыки он Может предложить нашей Маленькой веселой банде злодеев?
To look at Lump, you might wonder what specialised expertise could he possibly offer our merry little old band of miscreants.
Показать ещё примеры для «lump»...
advertisement

глыбаblock of

Что бы это ни было, оно было побольше, чем та глыба льда, что мы нашли.
Whatever it was, it was bigger than the block of ice you found.
У Эндрю Джексона, в главном холле Белого Дома, была огромная глыба сыра.
Andrew Jackson, in the main foyer, had a big block of cheese.
Он встал на ледяную глыбу и повесился, а лед растаял.
He stepped on a block of ice, hung himself, and the ice melted.
— Эрик. — Он стоит на глыбе льда, которая медленно тает.
— The block of ice he stands upon is melting.
По крайней мере, это — все, что мы можем увидеть через мутную глыбу льда.
At least what we can see through this hazy block of ice is.
Показать ещё примеры для «block of»...
advertisement

глыбаmountain

Летящая со скоростью больше 100 000 километров в час, ледяная глыба размером с футбольное поле и весом почти миллион тонн.
Hurtling at more than 100,000 kilometers an hour it was a mountain of ice about the size of a football field and weighing almost a million tons.
— Да... глыба.
A mountain.
Я — грёбаная глыба!
A fucking mountain!
— Ты — глыба, Кнуд.
— You're a mountain, Knud.
Ты был прав. Я — грёбаная глыба.
You're right, I'm a fucking mountain.
Показать ещё примеры для «mountain»...

глыбаstones

Они ждут каменных глыб, которые везут по Нилу
They're waiting for stones from the south
Как же? Прибыли сопровождающие каменных глыб
The stones have arrived
И вот наши друзья галлы, предводительствуемые Отисом, на пути к карьерам, чтобы привезти каменные глыбы
So our Gallic friends and Otis went on their way To the quarries to get the stones
Они возвращались на стройку на кораблях, гружённых каменными глыбами
And they returned to the construction site Aboard ships loaded with stones
Например, когда Рекси умер, он не отправился на ферму гоняться за кроликами с собаками Стива «Ледяная Глыба» Остина. *Стив Остин — знаменитый рестлер*
Like when Rexie died, he didn't really go to a farm to hunt rabbits with Stone Cold Steve Austin's dogs.
Показать ещё примеры для «stones»...

глыбаrock

— Как глыба. А ты?
— Like a rock.
Это глыба.
That's a rock.
Он ещё раз напоминает нам о том, что наша окружающая среда не ограничена пределами атмосферы, она простирается до самых дальних уголков Солнечной системы, откуда и прилетела эта глыба.
And it should remind us that our environment doesn't just stop at the top of our atmosphere. Our environment stretches out into the solar system to the very edges of the solar system to wherever this rock came from.
Целая каменная глыба, размером 5 км на 5 км на 5 км взорванная в никуда.
That's a cube of rock five kilometres by five kilometres by five kilometres just blown away.
Мы огромные глыбы выстраивали в линию, чтобы остановить русских.
We moved enormous rocks in a line to stop the Russians.
Показать ещё примеры для «rock»...

глыбаchunks of

Эта глыба льда двигается прямо на нас. Срочное погружение! Срочное погружение!
Those chunks of ice are coming right at us.
Эти ледяные глыбы движутся вокруг солнца по вытянутым эллиптическим орбитам. Порой, гравитационные поля планет... заставляют их отскакивать, как бильярдные шары на новую орбиту.
These chunks of space debris are in an elongated orbit around our sun, but every now and then one of them gets bumped like a billiard ball on a pool table and is knocked into a different orbit.
Когда как он отламывал глыбы серы он неожиданно поскользнулся... и упал в кипящую серу и сварился заживо.
While he was breaking off chunks of sulfur, he suddenly slipped... and fell into the boiling sulfur and was burned to death.
Радиоактивные глыбы обеспечат энергией как дорогой лайнер, так и дешёвый грузовой корабль.
Radioactive chunks capable of powering every cut-price starliner and budget cargo ship.
Миллиарды ледяных глыб, блестящих в лучах Солнца.
Billions of chunks of ice shining brightly as they catch the sunlight.
Показать ещё примеры для «chunks of»...