глубоко в — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «глубоко в»

На английский язык фраза «глубоко в» может быть переведена как «deep into».

Варианты перевода словосочетания «глубоко в»

глубоко вdeep in

И глубоко в своей неопределенности, он получил сообщение от людей, чей мир будущего он посещал.
And deep in this limbo, he received a message from the people of the world to come.
Знаешь я чувствую, как это проникает глубоко в мои поры .
You know, I feel like it gets deep in my pores.
Этот груз находится глубоко в шахтах, в месте, известном только троглитам.
The consignment lies deep in the mines in a place known only to Troglytes.
Пещеры еще глубоко в нашей памяти.
The cave is deep in our memory.
Глубоко в подвалах храма Посейдона, охраняемая днем и ночью от таких воров, как ты.
Deep in the vaults of the temple of Poseidon, guarded by night and by day from such thieves as you.
Показать ещё примеры для «deep in»...
advertisement

глубоко вfar

Мы уже достаточно глубоко в кроличьей норе?
Are we far enough down the rabbit hole yet?
Мы глубоко в тылу врага.
We are far behind enemy lines.
Чтобы отправиться достаточно глубоко в прошлое и обнаружить Струны необходим коллайдер размером с нашу Галактику.
To see far enough back in time to discover a string would require a collider the size of our galaxy.
И Хили, он засунул свою голову так глубоко в твою задницу, что мог пережевывать еду за тебя.
And Healy, he had his head shoved so far up your ass he could chew your food for you.
Вернешься сюда, я тебе зубы забью так глубоко в глотку, что ты свою задницу откусишь. — следующий раз ты поплатишься.
You come back here, I will kick your teeth so far down your throat, you'll bite your asshole next time you take a shit!
Показать ещё примеры для «far»...
advertisement

глубоко вin the back of

Это воспоминание отпечаталось очень глубоко в моём сознании.
The memory has always stayed in the back of my mind.
Но глубоко в голове у меня всегда был палец на кнопке катапультирования.
But in the back of my mind, I always had one finger on the eject button.
Где то глубоко в сознании я думаю у меня пробегала мысль пролистать книгу до того как ты это сделаешь, но я не стал.
In the back of my mind, I think I had some thought about going through the books again before you did, but I just didn't.
Даже те, у кого глубоко в голове раздается крик
Even with that voice in the back of your head screaming
тогда закончится время что останется навсегда со мной глубоко в сознании когда я один, я осушу всё вино.
# I'm guessing that we were just passing the time # # But I'll always carry you with me # # in the back of my mind # I've drunk all your wine when I've been alone #
Показать ещё примеры для «in the back of»...
advertisement

глубоко вburied

Но глубоко в душе было неотступное ощущение, что я игнорировал часть родного научного наследия.
But buried away was this nagging feeling that I was ignoring part of my own scientific heritage.
Я хочу посмотреть, сможет ли Нина помочь тебе дотянуться до воспоминаний, что, по каким-то причинам, запрятаны глубоко в твоем мозгу.
I want to see if Nina can help you retrieve some memory that your brain has, for whatever reason, buried away.
Знаешь, я уверен, что где-то глубоко в твоих словах... кроется весьма полезный совет, но...
You know, I'm sure buried underneath... All that is some good advice, but...
Ты всё хранишь эти чувства касательно Сэма глубоко в себе, они словно цепи, тянут тебя вниз.
You have kept your feelings regarding Sam buried for so long, they're like a chain weighing you down.
Я решила начать с ИТ-отдела, поскольку, честно говоря, мы частенько забываем о них, прячущихся глубоко в подвале.
I thought we'd start with the IT department because, to be honest, we do tend to forget about them, buried down in the basement.
Показать ещё примеры для «buried»...