герцог — перевод на английский
Быстрый перевод слова «герцог»
«Герцог» на английский язык переводится как «duke».
Варианты перевода слова «герцог»
герцог — duke of
Где герцог Кларенс?
Where is the duke of Clarence?
Вот смертный приговор, и герцог Кларенс пусть будет отдан в руки палача.
This is a special warrant for the duke of Clarence. A summary order to deliver him... to execution and the hand of death.
Коль слабым красноречием своим смогу я королеву убедить, здесь будет герцог Йорк.
My lord of Buckingham... if my weak oratory can from his mother win the duke of York... anon expect him here.
Герцог Бронте, который женится на Барбаре после аннулирования брака, — мультимиллиардер.
The Duke of Bronte, who will marry Barbara after the annulment, he has billions.
— Ты знаешь, что моя жена выходит замуж за герцога Бронте?
Do you know that my wife is going to marry the Duke of Bronte?
Показать ещё примеры для «duke of»...
герцог — duke
Он лишь недавно представил свою собаку, Герцога.
He just started showing his dog Duke.
Некоторые подвергают сомнению родословную Герцога, но он уже очаровал судей и зрителей.
Some people question Duke's pedigree, but he's already charmed his way into a couple of ribbons.
Герцога?
Duke?
Я был в соседнем стойле, стриг когти Герцогу.
I was in the next stall clipping Duke's toenails.
Фисташка и Кайзер — главные претенденты на звание лучшей собаки конкурса, А Роджер и Герцог следуют за ними по пятам.
Well, Pistachio and Kaiser are the two main contenders for Best Dog In Show, with Roger and Duke following closely behind.
Показать ещё примеры для «duke»...
герцог — duke's
Остальные участники утверждают, что мистер Кристофер никогда не стрижёт Герцога.
— Oh. — And the other contestants claim that Mr. Christopher took pride in not cutting Duke's hair.
— За здоровье герцога!
To the Duke's health.
Говорит, что у него есть важная информация о заговоре против Герцога, сэр.
Says he has some important information about a plot against the Duke's life, sir.
Вы, должно быть, ограбили арсенал Герцога.
You must have robbed the Duke's arsenal.
Затем ты должен привезти ее в замок герцога.
Once taken, you must conduct her to the duke's castle.
Показать ещё примеры для «duke's»...
герцог — duke red
Говорят, герцог ему доверяет.
They say that Duke Red trusts him.
Он попросил меня, не сказав герцогу или кому-то еще.
He asked me without telling Duke Red or anyone.
У герцога нет детей, единственная дочь умерла.
But Duke Red has no children. And the child who died was a girl.
Герцога?
Duke Red?
Подонок, продался герцогу!
You've gone over to Duke Red!
Показать ещё примеры для «duke red»...
герцог — le duc
Пойдем, Господин Герцог.
Come along, Monsieur le Duc.
Идем Господин Герцог.
Come on, Monsieur le Duc.
Но герцог отправился домой навстречу еще более худшему злу: средневековому злу.
But Le Duc was about to be called home to the worst kind of hell: medieval hell.
Я хотел увидеть вновь и увидел могилу... герцога де Монпансье.
I wanted to see it again, the tomb of the Duc de Montpensier.
Прошли годы, а изображения, что она ткала были не те, которые хотел герцог, они описывали те приключения, которые произойдут с этой тканью в течение столетий.
As the years went by, the images she loomed were not of the Duc, but rather depictions of the adventures that cloth would experience over the centuries.
Показать ещё примеры для «le duc»...
герцог — grand duke
Что великий герцог хочет от Элси?
What does the Grand Duke want from Elsie?
Ну что, птички, летите на свободу и благодарите за это герцога.
Come on, jailbirds! Hit the road. And thank the Grand Duke who pardoned you!
Вы... вы — прелестная жена этого красноносого старикана, герцога Алексиса, а?
YOU'RE, UH... YOU'RE THE BEAUTIFUL WIFE OF THAT RED-NOSED OLD GRAND DUKE ALEXIS.
Только взгляни на ее тачку снаружи с русским герцогом в качестве водителя.
Did you get a flash of that 50-foot kiddie car outside with the Russian grand duke for a chauffeur?
Я объясню, я журналист и я очень хочу встретиться с великим Герцогом
I'll explain, I'm a journalist I've used this disguise to meet the Grand Duke
Показать ещё примеры для «grand duke»...
герцог — his grace
Смотрите, герцог между двух духовных!
See where His Grace comes? Between two clergymen.
Значит, герцог оказался темной личностью!
So His Grace turned out to be graceless.
Ко мне, я знаю, герцог благосклонен;
I thank His Grace, I know he loves me well.
Герцог
Your Grace.
герцог — lord
Герцог Орлеанский, великий коннетабль, вы толкуете о лошадях и доспехах?
My lord Orleans, my lord high constable, you talk of horse and armour?
А вы бесстыдным, лживым обвиненьем мне оскорбленье, герцог, нанесли.
My lord, you do me shameful injury falsely to draw me in these vile suspects.
А где же наш светлейший герцог Глостер?
Where is our Lord Protector?
Кому и что он может сказать, герцог?
Talk to whom, my lord?
Сколько понадобится, господин герцог.
As long as necessary, my lord.
Показать ещё примеры для «lord»...
герцог — dukes and lords
Она служила при лордах и герцогах.
She'd worked in service to dukes and lords.
Она служила при лордах и герцогах и... Бог знает, при ком ещё.
She's worked in service to dukes and lords and... goodness knows who else.
Передайте герцогу Энгиенскому, что мы благодарим его.
Tell the lord duke of Enghien that we appreciate his words,
Он сделал его герцогом и министром юстиции.
Didn't the king make him duke and Lord Chancellor?
герцог — prince
Да, не похож наш герцог на Эдварда!
Ah, ha, my lord, this prince is not an Edward.
Герцог!
The prince!
Герцог едет!
The prince is coming!
Герцог едет!
Here comes the prince!
Ведь герцог велит тебя казнить, коль будешь схвачен.
The prince will doom thee death if thou art taken.
Показать ещё примеры для «prince»...