галактики — перевод на английский
Быстрый перевод слова «галактики»
«Галактика» на английский язык переводится как «galaxy».
Варианты перевода слова «галактики»
галактики — galaxy
— Галактика в созвездии Андромеды.
— A galaxy in Andromeda.
— Вы имеете в виду, я вижу сейчас, как эта галактика выглядела 700 000 лет назад?
You mean that what I am seeing now is the way this galaxy looked 700,000 years ago?
Она прилетела из космоса, из какой-то богом забытой галактики из антиматерии в миллионах световых лет от Земли.
It comes from outer space, from some godforsaken antimatter galaxy millions and millions of light years from the Earth.
Говорит Ирос, космический солдат с одной из планет вашей Галактики.
This is Eros, a space soldier from a planet of your galaxy.
Мы должны быть там — на тех звёздах, в другом времени другой галактики.
We should be up there — another time, another galaxy.
Показать ещё примеры для «galaxy»...
advertisement
галактики — galactica
Атлантия,это центр управления Галактика.
Atlantia, this is Galactica Core Control. Request assistance in communicating...
Шатл проследует на «Галактику» с пациэнтами которых должны доставить на станцию.
Shuttle will proceed on to Galactica with patients for life station.
Например, первый том энциклопедии галактики.
Volume 1 of an Encyclopedia Galactica.
Галактика — это напоминания о тех временах, когда мы были столь напуганы нашими врагами, что буквально устремлялись в прошлое ради защиты.
Galactica is a reminder of a time when we were so frightened by our enemies... that we literally looked backward for protection.
Мы направляемся на Галактику, Время в полёте примерно пять с половиной часов.
We are en route to Galactica... and our estimated flight time is approximately five and a halfhours.
Показать ещё примеры для «galactica»...
advertisement
галактики — galactic
— Верховный комиссар галактики Феррис, курирующий доставку медикаментов на Макус-3.
On board is Galactic High Commissioner Ferris, overseeing the delivery of the medicines to Makus III.
Есть один судья в вашем секторе галактики, и он на пути к вам.
Confirm an adjudicator is in your present galactic sector and is now on his way.
Хорошо, 34 секунды, поправка курса к галактике с координатами 2349-6784.
DOCTOR: Right, 34 seconds, a course correction to galactic coordinates 2349-6784.
В пересеченных спиралях поток звездного вещества проходит через центр галактики, соединяя противоположные рукава.
In barred spirals, a river of star stuff extends through the galactic center connecting opposite spiral arms.
Квазары могут быть гигантскими пульсарами, вращающимися с бешеной скоростью, или многочисленными столкновениями миллионов звезд, тесно расположенных в ядре галактики, или цепной реакцией взрывов сверхновых в таком ядре.
Quasars may be monster versions of rapidly rotating pulsars or due to multiple collisions of millions of stars densely packed in the galactic core or a chain reaction of supernova explosions in such a core.
Показать ещё примеры для «galactic»...
advertisement
галактики — universe
Из далекой галактики.
From a distant universe.
Да, может быть у него изменились приоритеты, но теперь его личность — совершенно другая галактика.
Well, his priorities may be different, but his personality is in a whole other universe.
В какой галактике я не услышу всего, что ты только что сказал?
In what universe did I not hear everything you just said?
Он будет искать твой корабль, чтобы выбраться из изоляции и посеять ужас в галактике.
He will seek your ship to escape our isolation and sow terror through the universe.
Мои действия выпустили на волю великую опасность для всей галактики.
It is my actions that have unleashed great danger on the universe.
Показать ещё примеры для «universe»...
галактики — pegasus galaxy
Вы больше всех знаете о галактике Пегас.
Hey, you know more about the Pegasus galaxy than anyone.
К сожалению, Дедал все еще в галактике Пегаса, но Королев присоединится к нам, как только это будет возможно.
Unfortunately, the Daedalus is still in the Pegasus galaxy, but the Korolev will be joining us as soon as possible.
Если честно, галактики Пегаса не было в моем списке.
To be honest, the Pegasus galaxy didn't make my list.
Я придумал, как установить червоточину в галактику Пегаса, но для этого мне нужен МНТ.
I've figured out how to establish a wormhole connection back to the Pegasus galaxy, but I'm going to need the ZPM.
С полностью функциональным МНТ, мы можем установить защиту Земли и открыть червоточину в галактику Пегас.
With a fully functional ZPM, we could power Earth's defences and open up a wormhole to the Pegasus Galaxy.
Показать ещё примеры для «pegasus galaxy»...
галактики — whole galaxy
Это было необходимо, чтобы распространить мир который был воздвигнут в солнечной системе, достичь все галактики.
It was needed desperately to spread the peace which was advanced in the solar system, to reach the whole galaxy.
Никто и ничто в Галактике не уговорит меня натянуть одну из них на себя.
Absolutely nothing in the whole galaxy can or will persuade me to wear one.
Такое количество Блюбониума может взорвать целую галактику.
That much Blubonium could blow up the whole galaxy.
Галактика дает много возможностей.
There's a whole galaxy of things to choose from. Not for you.
Сначала ты спасаешь всю галактику.
One minute you're defending the whole galaxy.
Показать ещё примеры для «whole galaxy»...
галактики — entire galaxy
Эта анти-живая материя, которой они себя окружают, может заполонить всю галактику.
The entire anti-life matter that that thing puts out could someday encompass the entire galaxy.
Со своей магнитной лампой я пройду всю галактику Галиафа.
Its magnetic lamp I will go through the entire galaxy Galiafa.
Впервые, когда мы встретили вас, первую инопланетную цивилизацию вы сказали нам, что исследовали всю галактику.
The first time we met you, another civilization you said you ran the entire galaxy.
Захватите всю галактику?
Take over the entire galaxy?
Но однажды наши угодья охватят всю галактику.
But one day our farm will span the entire galaxy.
Показать ещё примеры для «entire galaxy»...
галактики — of distant galaxies
Оказалось, что наша Бета Каприкус была только электромагнитным эхом далекой галактики.
It turns out Beta Capricus was just an e.m. echo of a distant galaxy.
Это может быть угол возмущения удаленной галактики.
That could be the angle of perturbation of a distant galaxy.
Более того, некоторые астрономы сомневаются, что красное смещение далеких галактик связано с эффектом Доплера.
More than that, some astronomers doubt that the red shift of distant galaxies is due to the Doppler effect.
Когда мы посылаем космические аппараты к планетам, когда мы наблюдаем двойные звезды, когда мы изучаем движение далеких галактик мы видим, что все во вселенной подчиняется законам Кеплера.
When we send spacecraft to the planets when we observe double stars when we examine the motion of distant galaxies we find that all over the universe, Kepler's laws are obeyed.
Кларк Кент не с Земли, он инопланетянин Пришелец из другой галактики Первый из всего их нашествия
clark kent is not of this earth. he is an alien, an intruder from a distant galaxy, first vanguard of an invasion.
Показать ещё примеры для «of distant galaxies»...