газовый — перевод на английский

Варианты перевода слова «газовый»

газовыйgas

Никогда не горел желанием столько узнать про газовую хроматографию или смазку двигателя, но думаю, в словах Реддингтона что-то есть.
I never wanted to know this much about gas chromatography or gear lubricants but I think Mr. Reddington is onto something.
Посмотри на эту газовую лампу.
Look at that gas lamp.
Любой, кто имеет газовую плиту с двумя горелками.
Anybody which owns a two-burner gas stove.
Ребенок болен, и я устала, и я не считаю шиллинг для газового счетчика состоянием.
The baby's sick, and I'm tired, and I don't consider a shilling for the gas meter a fortune.
О. Кэрол, ты бы мог положить шиллинг в газовый счетчик, пожалуйста?
Caryl, would you mind putting a shilling in the gas meter, please?
Показать ещё примеры для «gas»...

газовыйgas chamber

У них там газовая камера.
They've got a gas chamber.
Он очень скоро попадёт в газовую камеру.
He'll have him in that gas chamber before he knows what's happened to him.
Лучше засуньте в газовую камеру.
Why not just shove him in a gas chamber?
Окружной прокурор сказал вам, чтобы вы послали этих людей в газовую камеру ещё по одной причине. Потому, что они влюблены!
But the district attorney asked you to send these two young people to the gas chamber for yet another reason, because they're in love.
Если кого-то убьют, мы пачкой пойдём в газовую камеру.
Somebody gets killed, we split the gas chamber.
Показать ещё примеры для «gas chamber»...

газовыйpepper

Газовым балончиком.
Pepper spray.
Я купил тебе газовый баллончик.
I got you some pepper spray.
Они вооружены газовыми баллончиками и лодками.
They're armed with pepper spray and rocks.
Любовь это не спринт, это марафон Безжалостная погоня, которая заканчивается только когда она падет в твои объятья... или брызнет в тебя из газового баллончика.
Greesa love is not a sprint,it's a marathon— — a relentless pursuit that only ends when she falls into your arms... or hits you with the pepper spray.
И Рою повезло, что Дуайт использовал только газовый баллончик.
And Roy was lucky that Dwight only used pepper spray.
Показать ещё примеры для «pepper»...

газовыйmace

Милый, упаковал мой газовый баллончик?
Honey, did you pack my Mace?
Я купила акции компании газовых баллончиков раньше всех.
I bought stock in a Mace company... just before society crumbled.
— Да. — Это газовый баллончик.
It's Mace.
— У меня в сумке есть газовый баллончик.
— I have Mace in my purse.
Газовый баллончик не нужен?
Do you need any mace?
Показать ещё примеры для «mace»...

газовыйfart

Скажем, ты учуешь запах моих газов перед тем, как они вышли?
Like, can you smell my farts before they even come out?
Он хотел выяснить, как разная еда повлияет на запах его газов.
Oh, oh, oh, yeah, yeah. Um, he wanted to study how different foods would make his farts smell.
Иногда на моём шоу мы обсуждаем реальные проблемы, например, запугивание, давление со стороны сверстников или сдерживание газов.
Occasionally on my show, we deal with real issues like bullying, peer pressure, or holding in farts.
У твоих газов нездоровый запах.
Your farts don't smell healthy.
Отсутствие газов?
— (Linda) Oh, farts. — Farts.
Показать ещё примеры для «fart»...

газовыйgaslight

Так что если вы обнаружите себя в комнате допустите что там могут быть цвета незнакомых оттенков, возможно, из-за газового освещения.
So if you find yourself in a room allow that there may be color with unfamiliar tones, perhaps because the gaslight shining on it.
Свет от газовых фонарей, казалось, создавал сияние вокруг нее.
The gaslight seemed to catch a sort of halo around her.
Хотите задурить боссу голову, как в «Газовом свете»?
So, you want us to gaslight your boss?
Мальчишки на газовых фонарях..
Boys from gaslights.
В общем, Энджела получила от тебя порцию газового света?
Okay, so this Angela chick... You gaslighted her?

газовыйblowtorch

И газовую горелку.
And a blowtorch.
По сути — это газовая горелка. И, верьте или нет, он продвигался как нагреватель детских бутылочек.
It's essentially a blowtorch, and if you can believe it, it was invented to warm up baby bottles.
Да, газовой горелкой.
Yeah, with a blowtorch.
Он часто используется в газовых горелках.
Yeah, it's common in a blowtorch.
Газовый резак мог бы помочь, но я не знаю толщину стены.
Blowtorch could do the job, but I don't know how thick it is.
Показать ещё примеры для «blowtorch»...

газовыйgas line

Нам нужно только переустановить газовую трубу.
We just have to get the gas line reconnected.
Три надреза на газовой трубе.
Three cuts in the gas line.
Эй, народ, кто-то сломал газовую трубу.
Hey, people. Somebody sabotaged the gas line.
Простите, ребята, но пока мы тут работали над газовой проблемой мы каким-то образом сломали лифт.
I'm sorry, folks. While we were working on the gas line, we somehow broke the elevator.
Мы подкладываем их у разрезанных газовых труб, чтобы скрыть запах.
We plant them on cut gas lines to mask the smell.
Показать ещё примеры для «gas line»...

газовыйgaseous

С некоторых планет, как с этой, будет открываться вид на обширные газовые туманности, оставшиеся на месте некогда существовавшей звезды.
Some worlds, like this one will look out onto a vast gaseous nebula the remains of a star that once was and is no longer.
Наше оборудование может находить газовые аномалии.
What about our equipment to catalogue gaseous anomalies?
Мы обречены жить в газовой форме.
We're trapped in this gaseous state.
Огромное газовое тело планеты с яростными бурями превращает ее в одно из самых опасных мест в Солнечной системе.
Its giant gaseous body and violent storms, make it one of the most alien environments in the solar system.
Газовая диффузия, тепловая диффузия, электромагнитное разделение.
Gaseous diffusion, thermal diffusion, electromagnetic separation.
Показать ещё примеры для «gaseous»...

газовыйit's a gas

Ядерная газовая ракета и британская, конечно!
It's a gas missile, nuclear powered and British, of course.
Газовая шашка!
It's a gas grenade!
Газовый гигант.
It's a gas giant.
Газовый пистолет.
It's a gas gun.
Газовый.
It's gas.