в хлам — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «в хлам»

«В хлам» на английский язык переводится как «to pieces» или «to bits».

Варианты перевода словосочетания «в хлам»

в хламwasted

Я только что расстался с девушкой, поэтому напился в хлам, совсем как Бобби Браун. Тут я увидел дерево, оно было красивым и статным, как моя бывшая.
And I had just been broken up with, so I was lit up, Bobby-brown wasted, and I saw the tree, and it was sparkly and shapely like my ex.
Однажды я там напился в хлам и прыгнул бомбочкой в озеро.
I got wasted and cannonballed into the lake there once.
А индивидуальный план лечения Дэйши разрешал ей уходить и напиваться в хлам?
And did Daycia have a personalized treatment plan that allowed her to go out and get wasted?
Я напилась в хлам.
I got wasted.
Да нет, просто ты в хлам.
No, I'm just saying, you're wasted.
Показать ещё примеры для «wasted»...
advertisement

в хламdrunk

— Нажраться в хлам.
Get drunk!
Я ж была в хлам.
I was very drunk.
Упитый в хлам.
Drunk.
Есть предложение, давайте нажрёмся в хлам.
I propose a toast. Let us drink till thine asses are drunk.
Знаешь, в хлам ты мне больше нравился.
You know, I liked you better drunk.
Показать ещё примеры для «drunk»...
advertisement

в хламtrashed

— Ты опять была в хлам?
— Were you trashed?
Транзистор разбит в хлам.
This transistor's trashed.
Томми, этот парень в хлам.
Tommy, this guy's trashed.
Слава Богу, Эрин отправилась домой с Робертом, потому что она в хлам.
Thank God Erin's getting a ride home with Robert, 'cause she is trashed.
Твой дом разнесло в хлам, и похоже, мы застряли на Улице Вязов надолго.
Now that your house is trashed, looks like we're stuck on Elm Street for a while longer.
Показать ещё примеры для «trashed»...
advertisement

в хламshit-faced

Господи, да он и правда в хламе.
Oh my God, he is shit-faced.
Ты проехал «в хлам» примерно миль десять назад.
Well, you passed shit-faced about 10 miles back.
Я была в хлам...
I was shit-faced...
А потом после кино мы вчетвером возьмем что-нибудь выпить, нажремся в хлам и разденемся! Что скажете, дамы?
And then after the movies, the four of us can grab some drinks, get shit-faced and take our tops off!
Мы залезли в бар, напились в хлам.
We raided their liquor cabinet, and we were all shit-faced, like fifteen of us.
Показать ещё примеры для «shit-faced»...

в хламstoned

Напейся в хлам и послушай эту песню.
Get stoned and listen to this song.
Родители, которые в это время не обдолбаны в хлам.
PARENTS WHO WEREN'T STONED.
Кто-то в хлам.
Someone's stoned.
Так вот суть в том, джентльмены, что у меня тут шесть предложений из других контор, ни одна из которых не отправит проводить собеседование укуренных в хлам старших партнеров.
Uh... here's the deal, gentlemen. I have offers from six other firms, all of whom didn't send stoned senior partners to interview me.
Он такой: «Дорогая, я в хлам.»
He'd be like, «honey, I'm stoned.»
Показать ещё примеры для «stoned»...

в хламhammered

После 10 вечера любыми способами избегай декана, потому что к тому времени он будет практически в хлам.
After 10:00 P.M. avoid the Dean at all costs, because by then, he will be completely hammered.
Да ты пьян в хлам.
Ohh, God, you are so hammered.
— Мадлен напилась в хлам.
Madeline was out-of-her-mind hammered.
Но я уже в хлам.
But I'm hammered.
Судя по грязи и бочкам, я бы сказал, что он напился в хлам, угнал здоровенный грузовик, и поехал веселиться дальше.
Judging by the mud and kegs I'd say he got hammered, stole a big-ass truck, and went joyriding.
Показать ещё примеры для «hammered»...

в хламfucked up

Ну, я надеюсь вы, ребята, готовы нахуяриться в хлам.
Well, I hope your friends are ready to get fucked up.
И конечно, если ты захочешь выбраться и напиться в хлам...
And of course, if you ever want to go out and just get fucked up...
Она в хлам.
She's fucked up.
Вас-то я и ухрюкаю в хлам!
I'm going to get you fucked up. Hmm?
Да ты в хлам...
You gonna fucking...
Показать ещё примеры для «fucked up»...

в хламto shit

«Все бомбоубежища разбомбили в хлам, голод»
"all that shelling, bombed to shit, no food.
Крыша вся разбита в хлам.
Roof's all beat to shit.
Да, и вот еще, шесть к одному, что Мерс в хлам раздолбан.
I'll tell you another thing, 6-1 odds our car is beat to shit.
Ты расскажешь им, он приносил пушку и ранее, вставлял её тебе в рот и угрожал разнести твою голову в хлам, потому что он чёртов психопат.
You're gonna tell them he brought the gun in before and put that shit in your mouth and threatened to blow your head off because he's a fucking psycho.
Этим можно напиться в хлам.
This stuff knocks the shit out of you.
Показать ещё примеры для «to shit»...

в хламshitfaced

Ищи бар, нажремся в хлам, а?
Find a bar and get shitfaced, huh?
Ого, ты там похоже уже в хлам.
Wow, you sound shitfaced.
— Ты просто пьяный в хлам.
You are also shitfaced.
— Ага... нет... я уже — в хлам.
Yeah, no, I'm... — I am shitfaced.
— Я напилась в хлам, вот что.
— Well, I'm shitfaced, so there's that.