в третьих — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «в третьих»

На английский язык фраза «в третьих» переводится как «thirdly» или «in the third place».

Варианты перевода словосочетания «в третьих»

в третьихthird

Это происходит уже в третий раз!
This is the third time this has happened!
Берёте весь выигрыш от первого забега и ставите его во втором. Потом весь выигрыш от второго ставите в третьем.
All you do is take the money that you win on the first race and you bet it on the winner of the second race then you take the money that you win on the second race. and you bet it on the winner of the third race...
В третьем, была эта фотография.
The third had that picture in it.
Да, дорогой мой. В третий раз буду пить свое вино, химически чистое.
This is the third time, dear friend, that I drink my wine, chemically pure.
Ты приходишь уже в третий раз!
This is the third time you came!
Показать ещё примеры для «third»...
advertisement

в третьихin the third person

Он все время говорит о себе в третьем лице.
He kept referring to himself in the third person.
Девушка так и будет говорить о себе в третьем лице?
Will the girl continue to refer to herself in the third person?
И всегда обращайся к ним в третьем лице.
And always speak to them in the third person.
Кто обращается к адресату по имени Мэри, а потом говорит о нём же в третьем лице?
So why would the writer address her daughter directly as Mary and then proceed to talk about her in the third person?
Хотя факт, что вы продолжаете обращаться к себе в третьем лице, действительно указывает на клиническую диссоциацию.
Although the fact that you keep referring to yourself in the third person does indicate clinical dissociation.
Показать ещё примеры для «in the third person»...
advertisement

в третьихthree

— Отключить электричество в третьем, быстро! -Задраить люк!
— Secure missile battery three, now!
А в третьих, Клиффорд мог сказать ему что-то, чего он знать не хотел.
And three, maybe Romey Clifford told him something he knows he should not know.
Да, а в третьих, ты сам сказал, что с моей стороны было бы безумием согласиться, но..
Well, and three, you said that it would be insane for me to come over and...
Нет, погоди-ка, в третьих.
No, wait a minute, three.
Во-вторых, для мести. И в третьих, от скуки. Но, это всегда плохо заканчивается.
Three, boredom, but, you know, that never turns out well.
Показать ещё примеры для «three»...
advertisement

в третьихthird time

— А в третий раз все пройдет удачно?
Third time lucky?
В третий.
Third time.
Вы лечили его уже в третий раз, так?
This was third time you were treating him, right?
Тебе понравится. Может, не в первый раз, не во второй, и даже не в третий, но ...
i mean not the first time or even your third time ...
Хорошо в третий раз это обаяние
Well, third time's a charm.
Показать ещё примеры для «third time»...

в третьихthird grade

В третьем.
Third grade.
Мой научный проект в третьем классе был смотреть, как гниет банан!
My third grade science project was watching a banana rot!
Вижу себя в третьем классе поднимающуюся, чтобы станцевать.
I can see little third grade me, like getting up there to do the dance.
В третьем.
Third grade.
Обожаю, когда ты говоришь со мной, как моя учительница в третьем классе, миссис Коу.
Love it when you talk to me like my third grade teacher, Mrs. Coe.
Показать ещё примеры для «third grade»...

в третьихnumber three

Мы перестали наблюдать жизненные признаки, когда давление в третьем легком упало ниже 11.
We lost bio signs when lung number three dropped below 11 psi.
В третьем номере приберись.
Clean the number three.
Милая, я звоню в третий раз.
This is call number three, honey.
Перевезите его по-тихому в третий склад.
Move these discreetly to the number three harbor.
В третьем стоит пломба.
Number three, MOL amalgam.
Показать ещё примеры для «number three»...

в третьихthird-generation

Подлинные городские козлы в третьем поколении.
Genuine third-generation city goats.
Выглядел как иностранец, но был токийцем в третьем поколении.
He looked like a foreigner, but he was a third-generation Tokyo-ite.
Морской офицер в третьем поколении.
Third-generation Navy.
Бандюган в третьем поколении, по-крайней мере.
Third-generation goon, at least.
Она выставочная кошка в третьем поколении.
She's a third-generation show cat.
Показать ещё примеры для «third-generation»...

в третьихthird generation

Да кто он такой — эмигрант в третьем поколении!
Nothing but a third generation immigrant!
Женат, отмечен наградами, офицер флота в третьем поколении.
Married, decorated, third generation marine.
Он был военным в третьем поколении.
Third generation military.
— Рокетт в третьем поколении?
Third generation Rockette?
Рокетт в третьем поколении.
Third generation Rockette.

в третьихroom three

Лилиан — в третий.
Liliane, room three.
Доктор Янг, насчет гепарина, что вы назначили в третьей палате.
Dr. Yang, about the I.V. heparin you ordered for room three.
Думаю, мне надо подняться в третий номер и посмотреть, что...
I guess I should go up to room three, and see what's...
Как только на него осмотрит врач, отправьте его в третью комнату допросов, пожалуйста.
Once he's been seen get him up to interview room three, please.
— Несите его в третью.
--Get him in Room Three.

в третьихthree times

В третий раз.
Three times.
Говоришь нам поправить это уже в третий раз.
You got us redo this three times already.
Слушай, Майк, я звоню уже в третий раз.
Yeah. Mike. Listen, I called you three times.
Мы в третий раз это обсуждаем.
We talked about it three times. I'm fed up with it.
Уже в третий раз колокола прозвучали и вновь смолкли.
Three times the bells have tolled, then gone silent again.