в реальном мире — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в реальном мире»

в реальном миреin the real world

Бедный папа. Тебе так тяжело жить в реальном мире.
Poor little dad, who has to live in the real world.
Ты и так в реальном мире.
You are in the real world.
Он слишком достал меня в реальном мире.
He pushed me in the real world.
Увидишь как там, в реальном мире.
You see how it is out in the real world.
Об окончательности смерти и каким волшебным все кажется в реальном мире,... в отличие от мира целлулоида и мерцающих теней.
The finality of death and how almost magical it seems in the real world,... .. as opposed to the world of celluloid and flickering shadows.
Показать ещё примеры для «in the real world»...
advertisement

в реальном миреinto the world

Ну выражения, которые ваши дети услышат, когда войдут в реальный мир.
You know, language your kids are gonna hear when they get out in the world, you know?
Если честно, я бы отдал всё ради возвращения моей семьи, и больше всего я боюсь попыток научиться снова жить в реальном мире.
Honestly, I would do anything to get my family back, and the thing I'm most scared of is trying to figure out how to live in the world again.
Сейчас... он разведен, я не замужем, И, может, у нас есть шанс, узнать, как это будет в реальном мире.
And now... he's divorced, and I'm single, and we have maybe this one chance to see if it works out in the world.
Что если они выберутся в реальный мир... и им взбредет в голову ограбить винный магазин или спрыгнуть с крыши?
What if they make it out into the world and decide to shoot up a liquor store and jump off a roof?
Знаете, и ключевой момент в том, что в стенах этой аудитории, ваша книга, возможно, и будет помогать, но как только вы окажитесь за дверью, в реальном мире, на деле оказыжется, что помогают искренние отношения...
You know, I think the bottom line here is that within the walls of this class, your book might work, but as soon as you walk outside into the world, you know, what really works are honest relationships...
Показать ещё примеры для «into the world»...
advertisement

в реальном миреin reality

Выходит, вы занялись одним делом здесь, в реальном мире, и вдруг начали заниматься другим, там — во сне.
So, you begin working on one case, here, in reality, and then, suddenly, you begin working another case, there, in your dream.
Значит, вы занялись одним делом здесь, в реальном мире, и вдруг начали работать над другим, там — во сне.
So, you begin working on one case here in reality, and suddenly, you begin working another case there, in your dream.
Значит, вы занялись одним делом здесь, в реальном мире, а потом, вдруг, начали работать над другим там — во сне.
So you begin working on one case here in reality, and then suddenly you begin working another case there in your dream.
В реальном мире.
In reality.
Я хочу научить Синбо. Фехтование, которому учат в додзё, в реальном мире бесполезно.
I want to show Shinbo, fencing learned in a dojo, is useless in reality
Показать ещё примеры для «in reality»...
advertisement

в реальном миреreal-world

Следующий шаг -— испытания в реальном мире.
The next step-— real-world test.
Как только он доказал Спэнсеру, что может вернуть его в игру, он пообещал ему что-то невероятное, если он сможет пройти миссию в реальном мире.
Once he proved to Spencer that he could get him back in the game, he promised him something huge if he could complete a real-world mission.
— Да, но это было в реальном мире...
— Yes, but that was a real-world...
Эта симуляция не была ты хорошей, если бы имела последствия в реальном мире?
It wouldn't be much of a simulation if it had real-world repercussions, would it?
Я говорю, в реальном мире амбар находится там, где звучит сирена.
Look, I'm saying the barn is located near a real-world foghorn.
Показать ещё примеры для «real-world»...

в реальном миреback in the real world

До встречи в реальном мире.
See you back in the real world.
В реальном мире у них над нами нет власти.
They got no authority over us back in the real world.
Ты чего-то стоишь, но если ты уплывёшь отсюда с ними в реальном мире такой оборванец, как ты не сможет тягаться с первоклассным хирургом.
You're someone, but if you left with them back in the real world a lowlife scam artist like you could never compete with a first-class surgeon.
А тем временем в реальном мире...
Meanwhile back in the real world(! )
Если ты испытываешь достаточно сильные эмоции, они могут последовать за тобой в реальный мир.
If one's feelings and emotions are strong enough, their consequences can follow you back into the real world.
Показать ещё примеры для «back in the real world»...

в реальном миреin real life

Я имею в виду ее имя в реальном мире.
I mean her name in real life.
Чем больше они играют, тем больше они в игре, даже в реальном мире.
The more they play the game, the more they are in the game, in real life.
Это поведение... Люди не так ведут себя там, в реальном мире, если ты это имела в виду.
All that behavior, that's not what people do out there, in real life, if that's what you were thinking.
В реальном мире я был ноль без палочки.
In real life I was a zero among ones. An outsider
Мы же в реальном мире.
This is real life.