в последние месяцы — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в последние месяцы»

в последние месяцыlast month

В последние месяцы они были сладкой парочкой.
— They were sweeties till last month.
В последний месяц жизни Лири уже с трудом двигался.
By the last month of his life Leary could hardly move.
В последний месяц нам часто звонили и бросали трубку.
We got a lot of hang-ups last month.
Вы хотите, чтобы я зачитал пример одного из сообщений, отправленных вами мисс Лаверти в последние месяцы?
Would you like me to read an example of one of the text messages sent by you to Ms Laverty last month?
В последний месяц нашей помолвки.
The last month of our engagement.
Показать ещё примеры для «last month»...
advertisement

в последние месяцыlast few months

— Да. Много работаю в последние месяцы.
I worked a lot the last few months.
Если б я нанимал, но в последние месяцы пришлось увольнять людей.
I wish I was hiring, but last few months, I had to let people go.
В последние месяцы он сам не свой.
The last few months, Gordo, I'm seein' some cracks.
То есть, после всего через что мы прошли в последние месяцы, ты думаешь об уходе?
I mean, after all we've been through the last few months, you'd think of leaving?
В последние месяцы я видела его почти на каждой неделе.
I'd seen him most weeks for the last few months.
Показать ещё примеры для «last few months»...
advertisement

в последние месяцыthese past few months

Количество нападений вампиров в последние месяцы переходит все границы.
The number of vampire incidents these past few months has been unprecedented.
Ты можешь вообразить, каково мне было в последние месяцы?
Can you just think for a minute what it was like for me these past few months?
В последние месяцы мы многое вместе пережили. Но ты...
What we have shared these past few months, it will be very hard.
А я всегда понимала его. Но в последние месяцы все...
And I have always understood him, but these past few months, he's been...
Возможно, он встретил кого-то в последние месяцы.
Maybe he met someone the past few months.
Показать ещё примеры для «these past few months»...
advertisement

в последние месяцыpast month

Это объясняет ее поведение в последний месяц.
That explains her behavior the past month.
Казалось, что все стало напряженным В последний месяц, но она никогда бы не стала говорить со мной.
It seemed like things got pretty intense the past month, but she would never talk to me about it.
Я никогда не чувствовала себя такой влюбленной, как в последний месяц.
I've never been more in love than I have the past month.
Знаешь, не думаю, что я бы справился в последние месяцы без твоей помощи.
You know, I don't think I could've gotten through the past month without you.
Кто-то, кто мог общаться с Эмили в последние месяцы?
Someone who has been in contact with Emily these past months?
Показать ещё примеры для «past month»...

в последние месяцыin recent months

В последние месяцы я стал больше жрецом, чем воином.
In recent months, I have become more priest than warrior.
Согласно опросам, в последние месяцы всё больше народу её поддерживают, хотя почти 20 процентов населения по-прежнему не определились.
Polls show the measure gaining support in recent months, although nearly 20 percent of the country remains undecided.
В нее войдут самые важные отечественные работы, коммерчески реализованные в последние месяцы.
It consists of the most important domestic productions to have been commercially released in recent months.
В последние месяцы меньше. .
Less in recent months.
Но скажи, с учётом всего, что ты видела в последние месяцы, веришь ли ты, что Нассау когда-нибудь станет таким, каким ты хотела его видеть?
But now, given everything you have seen here in recent months... can you honestly say that you believe that Nassau will ever really be what you wanted it to be?
Показать ещё примеры для «in recent months»...

в последние месяцыlast couple of months

Думаю, в последние месяцы тебе пришлось нелегко, Уолт.
I think you've been under a lot of pressure these last couple months, Walt.
Я имею в виду, хм, мы хорошо справлялись самостоятельно в последние месяцы.
Jacob: I mean, uh, we've done pretty good the last couple of months on our own.
И мы втроем занимались музыкой почти 7 лет. И в последние месяцы мы ощущали присутствие Брони.
The three of us have been doing this music thing for almost seven years now, and over the last couple months, we've been feeling the presence of the Bronies.
Она изменила свое мнение в последние месяцы.
She's chanced her opinion in the last couple months.
В последние месяцы был он.
For the last couple of months he's been it.