в полицейском участке — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в полицейском участке»

в полицейском участкеpolice station

Отведите его в полицейский участок и задержите его как свидетеля.
Take him to the police station and hold him as a witness.
Куда? В полицейский участок.
The police station.
В полицейском участке этим грозит взбучка!
And they get a thrashing in the police station.
Я должна явиться в полицейский участок.
I have to go to the police station.
Нет, к сожалению, завтра в 9 утра я должен быть в полицейском участке.
No, unfortunately, tomorrow morning at 9:00, I have to go to the police station about my... minor incident.
Показать ещё примеры для «police station»...
advertisement

в полицейском участкеstation

Мы отведем её в полицейский участок для допроса.
We are taking her to the station for investigation.
Мне нужен ваш мобильный телефон и вам нужно поехать с нами в полицейский участок.
I need your mobile phone and I need you to come to the station.
Что вы делали перед тем, как прийти в полицейский участок?
What were you doing just before you came to the station?
Шеф Андерссен попросил, чтобы вы отвезли меня прямо в полицейский участок.
Chief Anderssen wanted you take me down to the station straightaway.
Поэтому, мы бы хотели, чтобы вы обе пришли в полицейский участок на опознание.
So we'd like you both to come to the station for a video ID.
Показать ещё примеры для «station»...
advertisement

в полицейском участкеprecinct

— Нет, просто отвези меня в полицейский участок.
— No, just take me to the precinct.
Я недавно звонила в полицейский участок. Но никто меня не выслушал.
I called the precinct earlier, and no one listened to me.
Джесс, я звонила в полицейский участок.
Jess, I called the precinct.
Я должен отвести тебя в полицейский участок.
I have to take you down to the precinct.
Слушайте, я на самом деле больше не могу себе позволить еще одну «экскурсию» в полицейский участок.
Look, I really can't afford to take any more field trips to the precinct.
Показать ещё примеры для «precinct»...
advertisement

в полицейском участкеpolice

Ее отвели в полицейский участок.
And the police took her in.
Если ты когда-нибудь еще пойдешь в полицейский участок и признаешься в чем-нибудь, не поговорим сначала со мной, я закапаю в лесу еще один труп.
If you ever go to the police again and confess something without talking to me first, I will be burying another body in the woods.
Мы должны Вас сейчас же доставить в полицейский участок.
We're ordered to bring you to the police immediately... Shh, not that loud!
Я был бы признателен, если бы вы перезвонили мне в полицейский участок по номеру...
I'd be grateful if you could call me on the police number, which is...
Ты засветилась в полицейском участке.
It's a police matter now.
Показать ещё примеры для «police»...

в полицейском участкеin a police precinct

Конечно, мы ведь в полицейском участке.
Yep, because this is a police precinct.
Я уже рада, что водитель кареты привёз нас в полицейский участок до того, как мы смогли закончить.
I am glad that carriage driver drove us to the police precinct before we could finish.
Теперь ты проносишь высококачественную траву в полицейский участок.
Now you're carrying high-grade weed around the police precinct.
Учитывая расследование ОВР и стрельбу в полицейском участке, я подумала, что вам не повредит снова ознакомиться с правилами.
Well, given the ongoing IA investigation and your recent firing of a weapon inside a police precinct, figured it couldn't hurt to get you reacquainted with the rules.
В полицейский участок Ренарда.
Renard's police precinct.
Показать ещё примеры для «in a police precinct»...

в полицейском участкеpolice department

В полицейский участок?
The police department?
Оскар считал, что в полицейском участке был теневой отдел, созданный для уничтожения переправы.
Oscar believed there was a shadow unit inside the police department set up to compromise the railroad.
И ты просто решила заскочить в полицейский участок?
And you just thought you'd pop by the police department?
Так, пошлите Стантаки в полицейский участок, и, Сара, почему бы тебе не отправиться к пожарным, хорошо?
Look, send Stantacki down to the police department, and, Sarah, why don't you get to the fire department, all right?
Кто присылает цветы в полицейский участок анонимно?
Who sends flower anonymously to a police department?
Показать ещё примеры для «police department»...

в полицейском участкеstation house

Прошу вас пройти со мной в полицейский участок.
I need you to come down to the Station House with me.
Мистер Грейвман позвонил в полицейский участок номер пять.
Mr. Graveman called Station House Number Five.
Ответите на все мои вопросы правдиво, и если вы сделали ничего плохого, у меня не будет оснований уводить вас в полицейский участок.
Answer all of my questions truthfully, and if you've done nothing wrong, I see no reason for you to come down to the Station House.
И дал полный отчёт в полицейский участок номер пять.
He gave a full account to Station House Number Five.
Я ... я видел(а) его в полицейском участке этим утром.
I... I saw him at the station house this morning.
Показать ещё примеры для «station house»...

в полицейском участкеin police custody

Нам стало известно, что Шиваджи был убит в полицейском участке.
We got the news that he has been killed in police custody. Is it true?
Человек, который сделал это с тобой, сейчас в полицейском участке.
The man that did this to you is in police custody.
Если я совершу убийство, находясь в полицейском участке, смотря в ваши глаза, я смогу поспорить за превосходство.
And... if I commit a murder while in police custody, while looking you in the eye, I could argue I did them one better.
Более пяти сотен человек успело умереть в полицейских участках после удара электрошокером.
Over 500 people have died in police custody after being tased.
— находится в полицейском участке для ...
— is in police custody for...
Показать ещё примеры для «in police custody»...

в полицейском участкеpolice headquarters

Отправляйтесь в полицейские участки и убивайте.
Storm police headquarters and kill, and kill.
Они будут переправлены в полицейские участки, где их смогут найти их семьи.
They'll be taken to police headquarters where their families will be able to come by and look for them.
я могу поговорить с ними здесь, а могу отвезти их всех в полицейский участок.
Well, I can chat with them here, or I can drag them down, one by one, to police headquarters.
Я собираюсь пойти в полицейский участок.
I'm just gonna run up to police headquarters.
Я познакомился с ней в полицейском участке.
I met her at the police headquarters.
Показать ещё примеры для «police headquarters»...