precinct — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «precinct»

/ˈpriːsɪŋkt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «precinct»

precinctучасток

— Drive me to the 47th Street precinct.
— Отвези меня в участок на 47-й улице.
A report came into the precinct. A girl named Phillips.
В участок поступило сообщение насчет девушки по имени Филлипс.
Now, I know you know his name and I knowyou know his precinct.
Я знаю, что вы знаете его имя, и знаю, что вы знаете его участок.
I tried to... convey my regrets for whatever pain I might be causing him, and then... just then... you had the police call to invite me to meet you at the 24th Precinct.
Я хотела выразить... свое сожаление в связи с теми неприятностями, что ему доставляю, а потом... а потом... полиция позвонила мне, чтобы вызвать в 24-й участок.
— Sixth Precinct, Carlino speaking.
Алло? Шестой участок? Говорит Карлино.
Показать ещё примеры для «участок»...
advertisement

precinctполицейский участок

The Fourth Precinct Police Station?
Четвёртый полицейский участок?
The 10th Precinct Station... is in the Chelsea District of New York.
Десятый полицейский участок... в округе Челси, город Нью-Йорк.
Boundary line, 57th Precinct to signal 32.
Пограничная линия, 57-й полицейский участок, сигнал 32.
I want at least 20 suspects from every precinct.
Каждый полицейский участок должен задержать по 20 подозреваемых.
One cellphone, complete with call log to the local precinct.
Один сотовый, с историей звонков в местный полицейский участок.
Показать ещё примеры для «полицейский участок»...
advertisement

precinctполиции

Bruiser has contacts down at the main precinct, guys he grew up with.
У Боксера есть связи в полиции.
You have two years in the precinct.
Верно? Ты два года отслужил в полиции.
Because it was the Major who had recommended you from the precinct.
Потому что Майор рекомендовала перевести тебя к нам из полиции.
Your friend down at metropolis precinct helped me find these.
Твой друг в полиции Метрополиса помог мне найти это.
I want to send this out to every precinct, every security company and every hospital in the city until we lD this guy right here.
Надо разослать по всем отделениям полиции страховым компаниям и больницам — может, выясним, кто это.
Показать ещё примеры для «полиции»...
advertisement

precinctрайоне

Have the precinct commander here by noon to explain why.
Вызвать ко мне начальника района для объяснений.
Detective Foster, 82nd precinct.
Детектив Фостер из 28 района.
I got every felony arrest in the victim's precinct and surrounding matching the shooter's description.
Я смотрю всех из района жертвы, сидевших за уголовщину, сравниваю с описание жертвы.
I just assumed she's a no-nonsense black broad from the precinct.
Я предположил, что она деловая чёрная деваха с района.
— I was a detective in that precinct.
— Я был детективом в том районе.
Показать ещё примеры для «районе»...

precinctотделении

First day on the precinct, I get that.
Первый день в отделении, а получаю вот это.
Right there in our precinct...
У нас прямо в отделении там.
Would you mind if we continued this back at the precinct?
Вы не возражаете, если мы продолжим разговор в отделении?
This is Detective Neil Garrett from the 32nd Precinct. I'm calling on behalf of Captain Stacy. He would like you to come down to the station.
— Это детектив Нил Герет из 32-го отделения, я звоню по поручению капитана Стейси, он просит Вас зайти в отделение, и побеседовать с ним.
(Fusco) This is Detective Lionel Fusco with the NYPD down here at the Eighth Precinct.
Это детектив Лайнел Фаско из восьмого отделения полиции Нью-Йорка.
Показать ещё примеры для «отделении»...

precinctокруга

But talk to the guys at the Klara precinct.
Свяжись с ребятами из округа святой Клары.
Lieutenant Kellaway, City Precinct.
Лейтенант Келлавэй, Полиция округа.
These two precincts are the bellwether for the fifth.
Эти два округа, и Бэллвезер в пятом.
A cop in the 25th precinct, Detective Calvin... Mmm.
— Коп из двадцать пятого округа, детектив Калвин...
You're from the 3rd Precinct?
Ты из третьего округа?
Показать ещё примеры для «округа»...

precinctизбирательном участке

Could you please tell us what you saw tonight — at the 5th Precinct in the 43rd Ward.
Ты мог бы рассказать нам, что ты видел сегодня вечером на избирательном участке в пятом округе?
Killed a Russian for him, right inside the precinct.
Убил русского для него, прямо в избирательном участке.
Meet you at the precinct.
Встретимся на избирательном участке.
Listen, I'm at the precinct.
Слушайте, я на избирательном участке.
With 65% of the precincts reporting, Treasurer Zajac has opened up a 6-point lead.
Подсчитаны результаты голосования на 65% избирательных участков, и казначей Заджак лидирует с преимуществом в 6 очков.
Показать ещё примеры для «избирательном участке»...

precinctотдела

— He went back to the precinct.
— Вернулся в отдел.
I have to get to the precinct.
Ладно, я должен ехать в отдел.
Rule number two: you can't come by the precinct without prearranged plans.
Второе правило: ты не можешь прийти в отдел без приоритетного дела.
You from the local precinct, Officer?
Вы из какого отдела, офицер?
A world record... and for the precinct, too.
Мировой рекорд. И отдела. — ...
Показать ещё примеры для «отдела»...

precinctтерритории

Afterwards your body will be buried in a common grave... ..within the precincts of the prison.
После этого ваше тело будет похоронено в общей могиле на территории тюрьмы.
Kid waited all night at the precinct for Child Services.
Малыш ждал всю ночь на территории службы по делам малолетних.
You will be taken from this place to a lawful prison and thence to a place of execution, where you will be hanged by the neck until dead, and thereafter, your body buried within the precincts of the prison.
Вас перевезут отсюда в тюрьму, а оттуда к месту исполнения приговора, где вы будете казнены через повешение, и после этого ваше тело будет захоронено на территории тюрьмы.
I want to know who to thank for setting up a Portland based operation in my precinct without my authorization.
Я хочу знать, кого благодарить за развертывание портлендской спецоперации на моей территории без моего одобрения.
CORBIERE: You had orders to stay within the Abbey precinct
Тебе было приказано оставаться на территории аббатства
Показать ещё примеры для «территории»...