в петле — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в петле»

в петлеin the loop

Хранивший в петле?
Kept in the loop?
Директор хотел поймать тебя в петлю, расширить показ веры.
The director wanted you in the loop to extend a show of faith...
Они не зависли в петле времени.
They are not stuck in the loop.
И держи Графф в петле.
And keep Graff in the loop.
Он уже использует эту энергию в петле, в комнате, в святилище!
He's already harnessing the power in the loop, in the chamber, in the sanctum!
Показать ещё примеры для «in the loop»...
advertisement

в петлеin the noose

В петлю? !
In the noose?
Рэндольф хочет сунуть Вас в петлю за убийство Ганса Шредера.
Randolph wants you in the noose for Hans Schroeder.
По плану Мосса необходимо было засунуть головой в петлю.
The plan did require Moss to put his own head in the noose.
Так вот, Доктор, это не твоя шея в петле.
Now then Doctor, it wasn't your neck in the noose just now.
Если ты оставишь их здесь, а я исчезну,.. ...то окажешься головой в петле,.. ...а ногами — в тюрьме Криско.
If you leave them here and I disappear you'll find yourself standing with your head in the noose and your feet in Crisco.
Показать ещё примеры для «in the noose»...
advertisement

в петлеhang

Ребенок или взрослый, в петле будет болтаться одинаково.
Man or boy, he will hang just the same!
Потеряв сознание от разряда, задохнешься в петле.
Your muscles will stop working, and you'll hang yourself.
Простите, мэм, но я сам никого не вешал, они сами лезли в петлю.
— Pardon me, ma'am, but I've never hung anyone. They sorta hang themselves.
Но, Вера, если бы у меня были доказательства, ты бы уже была в петле.
(Oh, but, Vera, if I did have proof... I'd see you hang.)
Мы проделали весь путь, чтобы увидеть кого-то в петле.
We didn't come all this way not to see someone hang.
Показать ещё примеры для «hang»...
advertisement

в петлеrope

Прямо в петле.
Inside the rope.
Его слова отправят тебя в петлю.
His word will send you to the rope.
Потому что, возможно, так они смогут найти выход, который не приведёт в петлю.
Because perhaps this way they might find a way through this that does not involve a man and a rope.
Или в петле.
Or a rope.
Я видела тебя в петле Трюк с веревкой.
— I saw you hanging. — That was a rope trick.
Показать ещё примеры для «rope»...

в петлеin a time loop

Вселенная застряла в петле времени!
The universe is caught in a time loop.
Мы застряли в петле времени, народ.
We are caught in a time loop, people.
Он засунул нас в петлю времени, вы никогда не выберетесь из нее!
He's putting you all in a time loop, and you'll never get out of it.
В петле он не работал.
It's been dead the whole time in the loop.
Он в петле времени, собирается нанести ракетный удар по Зиосу.
He's in the time loop as well making a rocket attack on Zeos.

в петлеneck out

Я за тебя в петлю полезла, и вот что получила взамен?
I stick my neck out for you and this is what you do to me?
Я не могу попросить своего парня сунуть голову в петлю.
I can't ask my guy to stick his neck out.
Они не собираются лезть в петлю ради иностранца, который укрывается от следствия США.
They're not gonna stick their necks out for a foreigner who's hiding from the US investigative process.
Видел бы ты её за работой, когда она буквально голову в петлю сунула, ради истории.
You should have seen her in action the other day, putting her neck on the line for a story.
Я поручился за тебя, понятно, сунул голову в петлю, чтобы ты попала в программу.
I vouched for you, all right, I stuck my neck out to get you in that program.