в офисе — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «в офисе»

«В офисе» на английский язык переводится как «in the office».

Варианты перевода словосочетания «в офисе»

в офисеoffice

Я же сказала в офис, а не на кладбище!
I said the office, not the cemetery!
Он ушел в офис после завтрака.
— He left for the office after breakfast.
И пусть Луи сидит в офисе, он может понадобиться.
Tell Louie to stick around the office. I may need him.
Он пришел ко мне в офис и нанял меня, чтобы я нашел то, что было у Ферсби, перед его смертью.
He came to my office late this afternoon and hired me to find something Thursby had on him when he was bumped off.
В офисе — толпа взволнованных людей.
The office is full of people screaming at me.
Показать ещё примеры для «office»...
advertisement

в офисеback at the office

— А тем временем в офис... пришла Линдси с дочерью и поделилась подозрениями.
— And back at the office... Lindsay arrived with her daughter and her mounting suspicions.
Тем временем в офисе Майкл начал жалеть о том, что дал Джобу видеокамеру.
Back at the office, Michael came to regret having given Gob the video camera.
— Увидимся в офисе.
— I'll see you back at the office.
У меня в офисе проходит телеконференция.
In fact, I've got a conference call back at the office.
Одна из вещей, которые я сделал, было небольшое представление я работников, оставшихся в офисе, чтобы они имели представление о чем говорилось с инвесторами, и понимали, что все мы работаем в одной команде.
One of the things I did was I gave the road show presentation for the employees back at the office, so they could have an idea of what we'd been telling investors, and understand exactly what we'd uh, put together for them.
Показать ещё примеры для «back at the office»...
advertisement

в офисеat work

Полчаса назад должен быть в офисе, но...
I should have been at work half an hour ago.
Я днём не пью, иначе засну в офисе.
Not at lunch, or I doze at work.
Видеть тебя каждое утро в офисе именно этого я всегда ждал больше всего.
Seeing you at work every day, that was always the thing I looked forward to the most.
Я думала, что в офисе мы можем обсудить некоторые домашние проблемы. Не сегодня, Петра.
So I thought I'd better catch you at work.
Ты не брал трубку в офисе.
Well, you wouldn't take my calls at work.
Показать ещё примеры для «at work»...
advertisement

в офисеdesk

Ну и как, нравится работа в офисе?
Still loving your desk job?
Нет. Я всё это время работала в офисе.
No, I have always had desk jobs.
Это я, и когда я думаю, что теперь я работаю в офисе...
That's me. To think I now have a desk job...
Я не отправил тебя в офис, как остальных, когда тебе стукнуло 40.
Didn't promote you to a desk when you turned 40 like everybody else.
Серьезно, сэр. Я собираюсь оставить это и перейти на работу в офисе — а с вами здесь будет кто-то другой
Seriously, sir, I'm going to have to put in for a desk job and you'll have to get someone up here.
Показать ещё примеры для «desk»...

в офисеsheriff

Я работаю в офисе шерифа!
I work for the sheriff.
Вот что, Скотт, мы передадим дело в офис Шерифа. Но почему? Почему?
Tell ya, Scott, we're gonna have to turn this over to the sheriff's department.
Бен Хорн, я хочу, чтобы вы проследовали вместе со мной в офис шерифа.
Ben Horne, I would like you to accompany me to the sheriff's station.
После завтрака я иду в офис шерифа.
I'll be heading for the Sheriff's after breakfast.
Их отвели в офис шерифа. А затем отпустили.
They took them to the sheriff's and let them go.
Показать ещё примеры для «sheriff»...

в офисеin security

Коммандер, потеря энергии в офисе службы безопасности.
I have a power failure in security, Commander.
Третья трансформация произошла несколько минут назад, когда мы спорили в офисе службы безопасности.
The third happened a few minutes ago when we got into a heated discussion in security.
Капитан Сиско находится в офисе службы безопасности.
Captain Sisko is in Security.
Я только что вспомнил, я нужен в офисе.
I just remembered, I'm needed in Security.
Я забегу в офис службы безопасности после того, как провожу Кая к ее шаттлу.
I'll drop by security after I take the Kai to her shuttle.
Показать ещё примеры для «in security»...

в офисеto the security office

Уверен, ты знаешь дорогу в офис службы безопасности.
I believe you know the way to the security office.
В офис Службы безопасности.
To the security office.
Я заметила, что в последнее время она часто бывает в офисе безопасности.
I've noticed she's been making visits to the security office lately.
'Подпространственное реле было включено в офисе СБ 9 мин 7 сек назад.'
A subspace relay was activated in the security office nine minutes ago.
При всем уважении, капитан, если бы вы только подождали в офисе службы безопасности, директор Слоан будет в любую минуту и вы сможете обсудить ваш запрос с ним.
With all due respect, Captain if you would just wait in the Security Office Director Sloan should be here any minute and you can discuss your request with him--
Показать ещё примеры для «to the security office»...

в офисеoffiice

Я должен вернуться в офис на какое-то время.
I gotta get back to the offiice for a while.
Вы придете ко мне в офис завтра.
You're to come to my offiice tomorrow.
Спайк думает позитивно, Ганн писает на все в офисе.
Spike's thinking positive. Gunn is peeing all over the offiice.
— Привет. — Мы уже виделись сегодня в офисе.
— I saw you earlier at the offiice.
Человек приходил ко мне в офис, Ноул.
The man was in my offiice, Knowle.

в офисеback

— Когда мы вернемся в офис...
— When we get back...
— едешь обратно в офис?
Going back?
Я возвращаюсь к себе в офис... у меня ещё семь дел кроме тебя...
Because I'm going back there now... to my seven other cases.
Если бы я остановила ее в офисе Ганна...
Maybe if I'd stopped her back in Gunn's office...
Пора возвращаться в офис.
Gotta get back to it.