в отличной — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «в отличной»
в отличной — in excellent
Как вы можете видеть, он находится в отличном состоянии.
As you can see, it is in excellent condition.
— Люди в отличной форме.
The men are in excellent spirits.
Звонил доктор Келлоуэй и сказал, что Бру и экипаж в отличном настроении.
Dr. Kelloway called to say that Bru and the crew were in excellent spirits.
Викинги с фьордов в отличном состоянии!
Vikings from fjords in excellent condition!
Они оба в отличном здравии.
They are both in excellent health.
Показать ещё примеры для «in excellent»...
advertisement
в отличной — in great
У него куча костюмов, и он поддерживает себя и свой автомобиль в отличной форме!
He had lots of coats and keeps himself and his car in great shape.
А вот Давид... в отличной форме.
Now David is... in great shape.
Ты в отличной форме.
You are in great shape.
Надо же, папа, ты в отличной форме.
Wow, dad, you are in great shape.
Он не только вернулся в отличной форме, но и считает, что умеет готовить.
Not only does he come back in great shape, but he still thinks he can cook.
Показать ещё примеры для «in great»...
advertisement
в отличной — in good
Я хочу быть в отличной форме.
I like to be in good shape.
Ты выглядишь..., ты в отличной форме!
You look... in good shape.
Твое сердце в отличной форме.
Your heart is in good shape.
Не удивительно, что господин Ван всегда в отличной форме.
No wonder Mr. Wan is always in good shape.
Для женщины её возраста, она была в отличной форме.
She was in good shape for a woman of her age.
Показать ещё примеры для «in good»...
advertisement
в отличной — in perfect
До сегодняшнего дня я всегда доставлял и в отличном состоянии.
Till now I always delivered them in perfect condition.
Она использует только одну пару крыльев, передних, которую она содержит в отличном состоянии и часто чистит.
It uses only one pair of wings the front ones, which it keeps in perfect condition with frequent cleaning.
Чтобы делать свою работу, Гудини должен был всегда быть в отличной физической форме.
To do his job, Houdini had to be in perfect physical shape.
В отличной форме!
In perfect shape!
Работа не сложная. Потому как я пребываю в отличной физической форме.
Let me tell you, it will not be a difficult job because me, myself, I am a man in perfect physical condition.
Показать ещё примеры для «in perfect»...
в отличной — in very good
Думаю, очевидно, что она в отличной физической форме.
And, as I think is apparent, she is in very good physical condition.
Пришли результаты токсикологии. Положительно на нитрат калия, который выписывают при высоком кровяном давлении но Кёрт Бессет был в отличной форме.
Tox screen came back positive for potassium nitrate, which can be prescribed for high blood pressure but Kurt Bessette was in very good shape.
Г-н мэр в отличной форме.
The mayor's in very good shape.
Я в отличной форме.
I'm in very good shape.
Вы в отличных руках.
You're in the very best of hands.
Показать ещё примеры для «in very good»...
в отличной — fit
Знаете, Джеймс, он в отличной форме.
My word, James, he does look fit.
Он помогает держать тебя в отличной форме.
They keep you fit.
О, ты в отличной форме.
Oh. Well, how fit you look.
Он в отличной форме.
— How do you feel? — He's fighting fit!
Нет, нет, я еще молод. Я очень молод и в отличной физической форме.
No, no, I'm young, I'm very young and physically fit.
Показать ещё примеры для «fit»...
в отличной — in top
Мы должны быть в отличной форме.
We gotta be in top shape.
Вы все в отличной форме и полностью готовы.
You're all in top shape and ready to go.
Я в отличной форме.
I'm in top form.
— Я в отличной форме.
— I'm 1 00% on top of my game.
Я в отличной форме.
I'm--i am on top of my game.
Показать ещё примеры для «in top»...
в отличной — in tip-top
Их кровь, судя по всему, поддерживает их кровожадные тела в отличной форме.
With blood that seems to keep their murderous bodies in tip-top shape.
Если не считать стамеску в голове, жертва в отличной форме.
Except for the chisel in her head, the victim was in tip-top shape.
Чарли, если мы собираемся делать нашу собственную демонстрацию... то твоё тело должно быть в отличной форме.
Charlie, if we're gonna put on our own demonstration... then your body needs to be in tip-top shape out there.
А что касается анализов, вы в отличной форме, миссис Дэвис.
and as for your tests, You're in tip-top shape, mrs. Davis.
— Я в отличной форме.
— My body is in tip-top shape.